辞書
英語 - ロシア語
Avoid
əˈvɔɪd
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
избегать, уклоняться, предотвращать, избежать
Avoid のロシア語での意味
избегать
例:
I try to avoid junk food.
Я стараюсь избегать фастфуда.
He avoids confrontation at all costs.
Он избегает конфронтации любой ценой.
使用法: informalコンテクスト: General situations, such as personal habits or social interactions.
注記: This is the most common meaning, referring to the act of keeping away from something or someone.
уклоняться
例:
She tried to avoid answering the question.
Она пыталась уклониться от ответа на вопрос.
They avoided talking about their plans.
Они уклонялись от разговора о своих планах.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts where someone deliberately evades a topic or question.
注記: Often implies a degree of intentionality in avoiding a subject.
предотвращать
例:
The measures aim to avoid accidents.
Меры направлены на предотвращение несчастных случаев.
We need to avoid any potential risks.
Нам нужно предотвратить любые потенциальные риски.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in professional or safety-related contexts.
注記: This meaning emphasizes prevention rather than merely keeping away.
избежать
例:
She managed to avoid the mistakes in her report.
Ей удалось избежать ошибок в её отчёте.
He wanted to avoid a repeat of last year's problems.
Он хотел избежать повторения проблем прошлого года.
使用法: formal/informalコンテクスト: Can be used in both casual conversations and formal writing.
注記: Often used in contexts where one seeks to prevent negative outcomes.
Avoidの同義語
Avoidの表現、よく使われるフレーズ
Steer clear of
To avoid someone or something, especially because it could be dangerous or harmful.
例: I always steer clear of that neighborhood at night.
注記: This phrase emphasizes actively avoiding a specific person or place.
Keep away from
To stay at a distance from someone or something in order to avoid problems or trouble.
例: She tries to keep away from negative people.
注記: This phrase implies maintaining a physical distance to prevent involvement.
Dodge
To avoid something skillfully, especially something that is coming towards you or that you are supposed to deal with.
例: He managed to dodge the question about his past.
注記: This term often implies a quick and skillful evasion of something.
Sidestep
To avoid dealing with or discussing something directly.
例: She sidestepped the issue by changing the topic.
注記: This phrase suggests avoiding a situation or topic by addressing it indirectly.
Evade
To avoid doing or answering something directly, usually because it is difficult or unpleasant.
例: He tried to evade paying his taxes for years.
注記: This term often implies escaping or eluding something deliberately.
Bypass
To avoid something by going around it.
例: We can bypass the traffic by taking the side roads.
注記: This phrase specifically refers to finding an alternate route or method to avoid something.
Shun
To deliberately avoid someone or something because you dislike or disapprove of them.
例: She shunned social gatherings after the incident.
注記: This term conveys a strong sense of rejection or avoidance due to dislike or disapproval.
Avoidの日常(スラング)表現
Ditch
To ditch means to intentionally leave or abandon something or someone in order to avoid it.
例: I had to ditch the party because I wasn't feeling well.
注記:
Blow off
To blow off means to ignore or skip something in order to avoid it or not do it.
例: He decided to blow off the meeting and go for a walk instead.
注記:
Brush off
To brush off means to ignore or dismiss something, often to avoid dealing with it.
例: She does her best to brush off negative comments and focus on the positive.
注記:
Shake
To shake off means to get rid of or detach oneself from something unwanted or negative.
例: I need to shake off this bad mood before I go to the party.
注記:
Cut out
To cut out means to eliminate or remove something from one's life or routine to avoid negative consequences.
例: I had to cut out sugar from my diet to avoid health problems.
注記:
Juke
To juke means to dodge or maneuver around something in a clever or deceptive way to avoid it.
例: He tried to juke his way out of the awkward conversation.
注記:
Ghost
To ghost means to suddenly cut off all communication with someone in order to avoid confrontation or an undesired situation.
例: She decided to ghost him instead of having a difficult conversation.
注記:
Avoid - 例
Avoid the traffic by taking the back roads.
Избегайте пробок, используя объездные дороги.
I try to avoid eating too much sugar.
Я стараюсь избегать употребления слишком большого количества сахара.
He avoided answering the question directly.
Он избежал прямого ответа на вопрос.
Avoidの文法
Avoid - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: avoid
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): avoided
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): avoiding
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): avoids
動詞、原形 (Verb, base form): avoid
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): avoid
音節、区切り、アクセント
avoid 1 音節を含む: avoid
音声表記: ə-ˈvȯid
avoid , ə ˈvȯid (赤い音節が強調されています)
Avoid - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
avoid: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。