辞書
英語 - ロシア語
Despite
dəˈspaɪt
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Несмотря на, Вопреки, Хотя
Despite のロシア語での意味
Несмотря на
例:
Despite the rain, we went for a walk.
Несмотря на дождь, мы пошли гулять.
Despite his efforts, he couldn't finish the project on time.
Несмотря на его усилия, он не смог закончить проект вовремя.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to indicate a contrast between two situations or facts.
注記: Often used to emphasize resilience or determination in the face of obstacles.
Вопреки
例:
Despite the warnings, they decided to continue.
Вопреки предупреждениям, они решили продолжить.
Despite all odds, she succeeded.
Вопреки всем трудностям, она добилась успеха.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to express a sense of overcoming challenges or difficulties.
注記: Conveys a stronger sense of defiance compared to 'несмотря на'.
Хотя
例:
Despite being tired, he finished the race.
Хотя он был усталым, он закончил гонку.
Despite her age, she is very active.
Хотя ей уже много лет, она очень активна.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to acknowledge a contrast while presenting a fact.
注記: Less common than the other meanings but can be used in specific contexts.
Despiteの同義語
Although
Although introduces a contrast or concession between two clauses.
例: Although it was raining, we decided to go for a walk.
注記: Although is used to introduce a contrast, similar to despite, but it is often considered a more formal or literary choice.
Nevertheless
Nevertheless means in spite of that; however.
例: She was tired; nevertheless, she continued working.
注記: Nevertheless is more formal and is often used to show a contrast or unexpected result.
Nonetheless
Nonetheless means in spite of that; nevertheless.
例: The project was challenging; nonetheless, they completed it on time.
注記: Nonetheless is similar to nevertheless and is used to show contrast or unexpected result.
Regardless
Regardless means without regard to; in any case.
例: She decided to go for a run regardless of the weather.
注記: Regardless emphasizes doing something without taking into account external factors or obstacles.
Despiteの表現、よく使われるフレーズ
In spite of
This phrase means to do something regardless of a particular obstacle or difficulty.
例: She went for a run in spite of the rain.
注記: Similar to 'despite,' but slightly more formal.
Against all odds
This phrase signifies achieving something despite very unfavorable circumstances.
例: Against all odds, they managed to complete the project on time.
注記: Emphasizes overcoming significant challenges.
Even though
Used to introduce a fact that contrasts with what has just been said.
例: Even though it was late, he still helped us with the task.
注記: More commonly used in spoken language.
In the face of
Means to confront or deal with a difficult situation or challenge.
例: In the face of adversity, she remained strong and determined.
注記: Conveys a sense of direct confrontation with difficulties.
Notwithstanding
This term means despite or in spite of something.
例: Notwithstanding the challenges, they were able to succeed in their endeavor.
注記: Formal and often used in legal or official contexts.
Regardless of
This phrase means without regard to or in spite of something.
例: She continued to pursue her passion regardless of the obstacles in her way.
注記: Conveys a sense of perseverance and determination.
All the same
Means in spite of everything or nevertheless.
例: He decided to go ahead with the plan all the same.
注記: Indicates a decision or action taken regardless of circumstances.
Despiteの日常(スラング)表現
Anyway
Used to indicate that something is true or will happen regardless of other things.
例: Anyway, despite his busy schedule, he managed to complete the project on time.
注記: Focuses more on shifting attention away from other considerations rather than directly on the contrast.
Nah
Informal way of saying 'no' or expressing refusal or disagreement.
例: Nah, despite the rain, I'm still going to the beach.
注記: Conveys a casual or nonchalant tone in expressing opposition or contradiction.
Heck
Used to express surprise, frustration, or emphasis in informal speech.
例: Heck, despite the critics, I'm proud of what I've achieved.
注記: Emphasizes an emotional response to the situation despite the opposition or obstacles.
Eh
Informal way of expressing doubt, indifference, or a lack of enthusiasm.
例: Eh, I still did it, despite what they said.
注記: Indicates a casual or skeptical attitude towards the contrasting elements of the sentence.
Nope
Informal way of saying 'no', often used in response to a negative question or statement.
例: Nope, despite the odds, I'm not giving up.
注記: Conveys a clear and sometimes abrupt refusal to accept the expected outcome.
Meh
Expresses indifference, lack of enthusiasm, or boredom.
例: Meh, I guess I'll do it anyway, despite my initial reservations.
注記: Indicates a passive acceptance or resignation towards the situation despite any opposing factors.
Yeah, but
Common colloquialism used to acknowledge a point of contention or objection before presenting a contrasting statement.
例: Yeah, but despite all that, I'm still going ahead with the plan.
注記: Highlights a contradictory element after acknowledging a possible opposing view or argument.
Despite - 例
Despite her fear, she wrapped her arms around him.
Несмотря на её страх, она обняла его.
Our vacation was a lot of fun, despite the cold weather.
Наш отпуск был очень веселым, несмотря на холодную погоду.
Despite the bad weather, we went for a walk in the park.
Несмотря на плохую погоду, мы пошли гулять в парк.
Despite his lack of experience, he was able to complete the task successfully.
Несмотря на его недостаток опыта, он смог успешно выполнить задачу.
Despiteの文法
Despite - 従属接続詞 (Subordinating conjunction) / 前置詞または従属接続詞 (Preposition or subordinating conjunction)
見出し語: despite
活用
音節、区切り、アクセント
Despite 2 音節を含む: de • spite
音声表記: di-ˈspīt
de spite , di ˈspīt (赤い音節が強調されています)
Despite - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Despite: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。