辞書
英語 - ロシア語

Friend

frɛnd
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Друг, Знакомый, Друг по переписке, Соратник, Друг семьи, Товарищ

Friend のロシア語での意味

Друг

例:
He is my best friend.
Он мой лучший друг.
I have known her since childhood; she is my friend.
Я знаю её с детства; она моя подруга.
使用法: Informalコンテクスト: Used in everyday conversation referring to a person with whom one has a close and trusting relationship.
注記: This term can be used for both male (друг) and female (подруга) friends. The term 'друзья' is the plural form.

Знакомый

例:
He's just a friend of mine from work.
Он просто знакомый с работы.
I met her through a mutual friend.
Я встретил её через общего знакомого.
使用法: Informalコンテクスト: Used to describe someone you know but not very well, a casual acquaintance.
注記: This term indicates a more distant relationship than 'друг' and does not imply a deep emotional bond.

Друг по переписке

例:
I have a pen friend in Russia.
У меня есть друг по переписке в России.
We exchange letters regularly; he is my pen friend.
Мы регулярно обмениваемся письмами; он мой друг по переписке.
使用法: Informalコンテクスト: Used when referring to someone with whom one corresponds regularly, usually by letter or email.
注記: This term is specific to the context of written communication and often implies a friendship that develops through letters.

Соратник

例:
He is a friend in the struggle for justice.
Он соратник в борьбе за справедливость.
They became friends in the fight against corruption.
Они стали соратниками в борьбе против коррупции.
使用法: Formalコンテクスト: Used in political or social contexts to describe a comrade or ally in a cause or movement.
注記: This term carries a connotation of shared goals and mutual support in a specific context, often serious or formal.

Друг семьи

例:
They are family friends who visit us often.
Они друзья семьи, которые часто нас навещают.
He is a close family friend.
Он близкий друг семьи.
使用法: Informalコンテクスト: Used to describe someone who has a close relationship with an entire family, not just an individual.
注記: This term suggests a long-standing relationship that includes familial bonds and mutual support.

Товарищ

例:
He is my comrade from the army.
Он мой товарищ по армии.
They were comrades during the revolution.
Они были товарищами во время революции.
使用法: Formalコンテクスト: Historically used in political, military, or social contexts, often to denote camaraderie among equals.
注記: This word carries historical and ideological weight, particularly in contexts related to socialism and communism.

Friendの同義語

Pal

A pal is a close friend or companion.
例: I'm meeting up with my pal for coffee later.
注記: Pal is a more informal term compared to 'friend.'

Buddy

Buddy is a friendly term used to refer to a close friend or companion.
例: Hey buddy, how's it going?
注記: Buddy is often used in a casual or familiar way.

Mate

Mate is a term used in British English to refer to a friend or companion.
例: He's been my mate since we were kids.
注記: Mate is commonly used in British English and may not be as common in American English.

Comrade

Comrade is a formal term used to refer to a friend or ally, especially in a political or military context.
例: We fought together as comrades in the war.
注記: Comrade carries a sense of camaraderie and shared experiences, often used in more serious or historical contexts.

Chum

Chum is a British term for a close friend or companion.
例: She's my chum from college.
注記: Chum is a more informal and somewhat old-fashioned term for friend.

Friendの表現、よく使われるフレーズ

Best friend

A best friend is someone who is closest to you and with whom you share a deep bond and trust.
例: Sarah has been my best friend since we were kids.
注記: This term emphasizes a higher level of closeness and emotional connection compared to a general friend.

Close friend

A close friend is someone you are very friendly with and share personal thoughts and experiences.
例: Mark and I have been close friends for years.
注記: This term indicates a level of intimacy and familiarity beyond a casual friend.

Good friend

A good friend is someone who is supportive, trustworthy, and caring.
例: Linda is such a good friend; she always listens to me when I need to talk.
注記: This term suggests a positive and reliable friendship but may not imply the same level of closeness as 'best friend' or 'close friend.'

Fair-weather friend

A fair-weather friend is someone who is supportive only during good times but disappears during difficult or challenging situations.
例: I thought she was a true friend, but she turned out to be just a fair-weather friend who is only there when things are going well.
注記: This term carries a negative connotation, implying superficial or conditional friendship.

Friend in need is a friend indeed

This proverb means that a true friend is someone who shows their loyalty and support during times of trouble or difficulty.
例: When I was sick, Maria stayed by my side the whole time. A friend in need is a friend indeed.
注記: This phrase emphasizes the importance of genuine support and loyalty in friendship.

Old friend

An old friend is someone you have known for a long time, even if you haven't been in touch regularly.
例: I reconnected with an old friend from high school on social media.
注記: This term highlights the duration of the friendship, often implying a sense of nostalgia and shared history.

Fair-weather friendship

A fair-weather friendship is a superficial relationship based on mutual convenience or advantage.
例: She only hangs out with us when we have something to offer; it's just a fair-weather friendship.
注記: This term extends the negative connotation of 'fair-weather friend' to describe the nature of the entire relationship.

Friendの日常(スラング)表現

Amigo

Amigo is the Spanish word for friend and is often used in English to refer to a close friend or companion. It can add a touch of international flair to conversations.
例: Gracias, amigo, I appreciate your help.
注記: Amigo has a multicultural or international connotation compared to the English word 'friend'.

Homie

Homie is a term derived from 'homeboy' or 'homegirl', used informally to refer to a close friend, especially in urban or hip-hop culture. It denotes a strong bond or loyalty.
例: Hey homie, what's good?
注記: Homie carries a more specific cultural or urban connotation compared to 'friend'.

Sidekick

Sidekick is a term often used in a playful or humorous way to refer to a close companion or partner in crime. It implies a sense of adventure or mischief.
例: My best friend is also my trusty sidekick.
注記: Sidekick has a more whimsical or exaggerated connotation compared to 'friend', often associated with superhero or buddy-cop dynamics.

Friend - 例

I met my best friend in kindergarten.
Я встретил своего лучшего друга в детском саду.
My friend helped me move to my new apartment.
Мой друг помог мне переехать в новую квартиру.
We share a love for hiking with our friends.
Мы разделяем любовь к походам с нашими друзьями.

Friendの文法

Friend - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: friend
活用
名詞、複数 (Noun, plural): friends
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): friend
音節、区切り、アクセント
Friend 1 音節を含む: friend
音声表記: ˈfrend
friend , ˈfrend (赤い音節が強調されています)

Friend - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Friend: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。