辞書
英語 - スウェーデン語
Everyone
ˈɛvriˌwən
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
alla, var och en, alla människor
Everyone のスウェーデン語での意味
alla
例:
Everyone is invited to the party.
Alla är inbjudna till festen.
Everyone should participate in the discussion.
Alla bör delta i diskussionen.
使用法: informalコンテクスト: General situations, social gatherings, group activities.
注記: The word 'alla' is used in everyday conversations to refer to all people in a group.
var och en
例:
Everyone has their own opinion.
Var och en har sin egen åsikt.
Everyone should take responsibility for their actions.
Var och en bör ta ansvar för sina handlingar.
使用法: formalコンテクスト: Formal discussions, legal contexts, or when emphasizing individuality within a group.
注記: 'Var och en' translates to 'each one' and is used when you want to stress the individuality of each person.
alla människor
例:
Everyone deserves respect.
Alla människor förtjänar respekt.
Everyone can learn something new.
Alla människor kan lära sig något nytt.
使用法: informalコンテクスト: General conversations where you want to emphasize humanity or inclusiveness.
注記: This version is less common but can be used for clarity when discussing people in general.
Everyoneの同義語
everybody
Everybody is a pronoun that refers to every person; it is used to indicate all the people in a group.
例: Everybody loves ice cream.
注記: Everybody is informal and commonly used in spoken English.
every person
Every person is a phrase that means each individual in a group or collective.
例: Every person in the room must sign the attendance sheet.
注記: Every person is more formal and less commonly used in everyday conversation.
each person
Each person refers to every individual in a group separately or individually.
例: Each person has their own unique talents.
注記: Each person emphasizes the individuality of each member in a group.
Everyoneの表現、よく使われるフレーズ
everybody and their brother/sister
This idiom means a large number of people or almost everyone.
例: Everybody and their brother showed up to the party.
注記: The phrase emphasizes a large or overwhelming number of people compared to just 'everyone.'
every Tom, Dick, and Harry
Refers to unknown or insignificant individuals, implying that everyone, including ordinary people, is involved.
例: Every Tom, Dick, and Harry seems to be attending the event.
注記: It emphasizes the inclusivity of ordinary people beyond just 'everyone.'
one and all
Means every single person, without exception.
例: The event is open to one and all.
注記: It emphasizes inclusivity and the absence of any exclusions within 'everyone.'
the world and his wife
Indicates a large number of people, often in a casual or slightly humorous way.
例: It seems like the world and his wife are here today.
注記: It adds a touch of informality and exaggeration to the concept of 'everyone.'
all and sundry
Refers to everyone, regardless of social status or position.
例: The meeting is open to all and sundry.
注記: It emphasizes the inclusivity of all people, including those not typically considered part of 'everyone.'
each and every one
Emphasizes the individual consideration of each person within a group.
例: I want each and every one of you to participate in the project.
注記: It highlights the specific attention given to each individual within the broader category of 'everyone.'
the whole world and his wife
Similar to 'the world and his wife,' emphasizing a large crowd or widespread attendance.
例: It felt like the whole world and his wife were at the concert.
注記: It reinforces the idea of a massive or overwhelming number of people, often with a slightly humorous tone.
Everyoneの日常(スラング)表現
everyone and their mother
This slang emphasizes a large and diverse group of people, often hyperbolically including almost everyone.
例: I invited everyone and their mother to the party.
注記: It adds a humorous or exaggerated tone to the phrase.
every man and his dog
This term conveys that a very large number of people or animals are involved or interested in something.
例: It seems like every man and his dog is going to the concert this weekend.
注記: It emphasizes inclusivity and sometimes implies overcrowding or popularity.
every man, woman, and child
This term expresses inclusiveness across all genders and age groups.
例: The museum attracted every man, woman, and child in town on opening day.
注記: It emphasizes the collective presence of people of all genders and ages.
every man and his brother
This slang implies a large number of people participating or being involved in a certain activity.
例: It seems every man and his brother is trying out for the basketball team this year.
注記: It adds a casual or colloquial tone to the statement.
every man and his uncle
This expression suggests widespread interest or discussion among a diverse group of people, often for something popular.
例: It feels like every man and his uncle is talking about that new movie.
注記: It conveys the idea of information spreading quickly among various individuals.
each and every one of you
This phrase emphasizes individual recognition or appreciation towards every specific person in a group.
例: I want to thank each and every one of you for your hard work.
注記: It underscores a sense of personal acknowledgment for each individual.
Everyone - 例
Everyone is welcome to join the party.
Alla är välkomna att delta i festen.
Valamennyi embernek joga van az egyenlő bánásmódhoz.
Alla människor har rätt till lika behandling.
Az összes embernek szüksége van vízre és élelemre.
Alla människor behöver vatten och mat.
Everyoneの文法
Everyone - 代名詞 (Pronoun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: everyone
活用
音節、区切り、アクセント
everyone 3 音節を含む: ev • ery • one
音声表記: ˈev-rē-(ˌ)wən
ev ery one , ˈev rē (ˌ)wən (赤い音節が強調されています)
Everyone - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
everyone: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。