辞書
英語 - スウェーデン語

Set

sɛt
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

sätta, inställa, utföra, fastställa, uppsättning

Set のスウェーデン語での意味

sätta

例:
Please set the table for dinner.
Var snäll och sätta bordet för middagen.
I will set my alarm for 7 AM.
Jag kommer att sätta min väckarklocka på 7 AM.
使用法: Informalコンテクスト: Everyday activities involving placing or arranging items.
注記: Used when talking about placing something in a specific position or preparing something.

inställa

例:
They decided to set the meeting for next week.
De bestämde sig för att inställa mötet till nästa vecka.
Can we set a date for our trip?
Kan vi inställa ett datum för vår resa?
使用法: Formalコンテクスト: Business or planning contexts where appointments or events are organized.
注記: Often used in formal contexts like meetings, deadlines, or events.

utföra

例:
He will set the project in motion next month.
Han kommer att utföra projektet nästa månad.
They set the plan into action immediately.
De utförde planen omedelbart.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when initiating or starting a process or action.
注記: Can imply taking action on a plan or idea.

fastställa

例:
The committee will set the rules for the competition.
Kommittén kommer att fastställa reglerna för tävlingen.
We need to set the guidelines for this project.
Vi behöver fastställa riktlinjerna för det här projektet.
使用法: Formalコンテクスト: Legal, academic, or organizational settings.
注記: Typically used when establishing criteria, rules, or standards.

uppsättning

例:
The set for the play was beautiful.
Uppsättningen för pjäsen var vacker.
He bought a new set of tools.
Han köpte en ny uppsättning verktyg.
使用法: Informalコンテクスト: Referring to a collection or group of items.
注記: Commonly used when talking about a group of related items or a stage setting.

Setの同義語

put

To place something in a particular position or location.
例: She put the book on the table.
注記: Similar to 'set' in terms of action, but 'put' emphasizes the act of placing something in a specific position.

establish

To create or set up something that will last or be recognized.
例: The company aims to establish a strong presence in the market.
注記: More formal and implies a sense of permanence compared to 'set.'

arrange

To organize or place things in a particular order or pattern.
例: She arranged the flowers in a vase.
注記: Focuses on organizing items in a specific way or order.

fix

To repair, mend, or make something firm or stable.
例: He fixed the broken chair.
注記: Emphasizes the act of repairing or making something stable or secure.

appoint

To assign a job or role to someone.
例: They appointed her as the new manager.
注記: Specifically refers to assigning a position or role to someone.

Setの表現、よく使われるフレーズ

Set the table

To arrange plates, utensils, and glasses on a table before a meal.
例: Could you please set the table for dinner?
注記: The word 'set' here means arranging objects in a particular way.

Set the record straight

To provide accurate information or correct misunderstandings.
例: I need to set the record straight about what really happened.
注記: The phrase uses 'set' in a figurative sense to mean establishing the truth.

Set in stone

Something that is fixed and cannot be changed easily.
例: The plans are not set in stone yet, so changes can still be made.
注記: This idiom suggests permanence or rigidity, unlike the flexibility of the word 'set'.

Set the stage

To prepare a situation or environment for something to happen.
例: The opening act really set the stage for an unforgettable performance.
注記: In this context, 'set' implies creating a favorable or appropriate setting.

Set the tone

To establish a particular mood or attitude for a situation.
例: Her welcoming speech set a positive tone for the meeting.
注記: Using 'set' here conveys the idea of influencing the atmosphere or ambiance.

Set a precedent

To establish a standard or example for others to follow.
例: The court's decision will set a precedent for future cases of a similar nature.
注記: The phrase 'set a precedent' implies creating a model or guideline.

Set the bar

To establish a high standard or expectation for others to meet or surpass.
例: Their innovative design really set the bar high for competitors.
注記: This idiom uses 'set' to indicate establishing a benchmark or measure of comparison.

Set off

To cause something to start, especially suddenly.
例: The loud noise set off car alarms in the neighborhood.
注記: In this context, 'set off' means triggering or initiating an action.

Settle down

To relax or make oneself comfortable in a quiet way.
例: After a long day, it's nice to settle down with a good book.
注記: The phrase 'settle down' suggests calming oneself or finding a state of rest.

Setの日常(スラング)表現

All set

Means fully prepared or ready for something.
例: Are you ready to go? - Yes, I'm all set.
注記: The slang term implies being ready or prepared, while 'set' alone doesn't emphasize preparedness in this context.

Settle up

To pay a debt or bill, often after a shared expense.
例: Let's settle up the bill before we leave.
注記: The slang term specifically refers to resolving financial matters, unlike the general meaning of 'set'.

Set the record

To provide correct information or clarify a situation.
例: He set the record straight about what happened that night.
注記: This term is a more casual way of saying 'set the record straight'.

Set - 例

Set the table for dinner.
Duka bordet för middag.
I bought a set of new dishes.
Jag köpte ett set nya tallrikar.
The teacher gave us a set of math problems to solve.
Läraren gav oss ett set matematikproblem att lösa.

Setの文法

Set - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: set
活用
形容詞 (Adjective): set
名詞、複数 (Noun, plural): sets, set
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): set
動詞、過去形 (Verb, past tense): set
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): set
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): setting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): sets
動詞、原形 (Verb, base form): set
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): set
音節、区切り、アクセント
set 1 音節を含む: set
音声表記: ˈset
set , ˈset (赤い音節が強調されています)

Set - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
set: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。