辞書
英語 - トルコ語

Bit

bɪt
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

bir parça, az miktar, biraz, az, diş, alet ucu (özellikle matkapta), kısım, bölüm, süre, zaman (bir dönem)

Bit のトルコ語での意味

bir parça, az miktar

例:
Can I have a bit of cake?
Bir parça kek alabilir miyim?
He moved a bit closer to the window.
O, pencereye biraz daha yaklaştı.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversation when referring to a small quantity or portion of something.
注記: Often used to soften requests or statements, making them sound less demanding.

biraz, az

例:
I need to think about it a bit.
Bunu biraz düşünmem gerekiyor.
It's a bit cold outside.
Dışarıda biraz soğuk.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate a small degree or extent of something.
注記: Commonly used in casual conversation.

diş, alet ucu (özellikle matkapta)

例:
I need to change the bit on my drill.
Matkabımdaki ucu değiştirmem gerekiyor.
This bit is perfect for wood.
Bu uç ahşap için mükemmel.
使用法: formalコンテクスト: Used in technical or mechanical contexts.
注記: Refers specifically to the part of a tool that does the cutting or drilling.

kısım, bölüm

例:
There was a bit of confusion during the meeting.
Toplantı sırasında biraz karışıklık oldu.
This bit of information is crucial.
Bu bilgi kısmı çok önemli.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to a segment or portion of something, like information or a conversation.
注記: Can be used in both formal and informal contexts.

süre, zaman (bir dönem)

例:
I'll be there in a bit.
Bir süre içinde orada olacağım.
It took a bit longer than expected.
Beklenenden biraz daha uzun sürdü.
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to a short, unspecified amount of time.
注記: Commonly used in everyday speech, often to indicate that something will happen soon.

Bitの同義語

piece

A part or portion of something.
例: Can I have a piece of cake?
注記: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
例: She found a fragment of the ancient vase.
注記: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
例: Let's divide the project into segments for easier management.
注記: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
例: I only ate a small portion of the meal.
注記: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Bitの表現、よく使われるフレーズ

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
例: Could you wait a bit longer?
注記: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
例: She's learning the language bit by bit.
注記: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
例: His behavior is a bit much for me.
注記: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
例: He's a bit of a perfectionist.
注記: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
例: He's been seeing someone a bit on the side.
注記: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
例: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
注記: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Bitの日常(スラング)表現

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
例: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
注記: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
例: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
注記: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
例: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
注記: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
例: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
注記: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
例: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
注記: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
例: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
注記: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - 例

I need a bit of help with this task.
Bu görevle ilgili biraz yardıma ihtiyacım var.
The horse took a bit out of the rider's hand.
At, binicinin elinden bir ağızlık aldı.
The computer stores data in bits.
Bilgisayar verileri bitler halinde depolar.

Bitの文法

Bit - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: bit
活用
名詞、複数 (Noun, plural): bits
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): bit
音節、区切り、アクセント
bit 1 音節を含む: bit
音声表記: ˈbit
bit , ˈbit (赤い音節が強調されています)

Bit - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
bit: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。