辞書
英語 - トルコ語

Change

tʃeɪndʒ
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

değişim, değiştirmek, para üstü, değişiklik, dönüşüm

Change のトルコ語での意味

değişim

例:
There has been a significant change in the weather.
Havada önemli bir değişim oldu.
The change in management improved the company's performance.
Yönetimdeki değişim şirketin performansını artırdı.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about shifts in conditions, policies, or management.
注記: This meaning often refers to a transformation or alteration in a particular state or condition.

değiştirmek

例:
I need to change my clothes before the party.
Partiden önce kıyafetlerimi değiştirmem gerekiyor.
Can you change the channel on the TV?
Televizyondaki kanalı değiştirebilir misin?
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversations regarding altering objects or appearances.
注記: This usage emphasizes the action of making something different.

para üstü

例:
Do you have change for a twenty-dollar bill?
Yirmi dolarlık banknot için bozuk para var mı?
I need some change for the vending machine.
Otomat için biraz bozuk paraya ihtiyacım var.
使用法: informalコンテクスト: Used in financial transactions or when discussing money.
注記: Refers specifically to coins or smaller denominations of money.

değişiklik

例:
There was a change in the schedule.
Programda bir değişiklik oldu.
I made a few changes to the document.
Belgeye birkaç değişiklik yaptım.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both formal and informal settings when discussing modifications.
注記: This can refer to small or large alterations in plans, documents, or other contexts.

dönüşüm

例:
The city underwent a transformation over the years.
Şehir yıllar içinde bir dönüşüm geçirdi.
Her change in attitude was noticeable.
Tavırındaki değişim gözlemlenebilirdi.
使用法: formalコンテクスト: Used in more profound discussions about significant shifts in character, structure, or systems.
注記: This term often implies a thorough or profound change, often associated with growth or evolution.

Changeの同義語

alter

To make a change or adjustment to something.
例: She decided to alter her hairstyle for a new look.
注記: Alter typically implies making a small or partial change to something.

modify

To make partial changes to something in order to improve or adapt it.
例: We need to modify our plans to accommodate the new schedule.
注記: Modify suggests making specific adjustments without completely replacing or transforming the original.

vary

To be different or diverse in nature; to change in form or quality.
例: The prices of the products vary depending on the season.
注記: Vary emphasizes the existence of differences or changes within a range or set of options.

adjust

To change or adapt something slightly to fit new circumstances or requirements.
例: I need to adjust my schedule to fit in the new meeting.
注記: Adjust implies making minor changes to achieve better alignment or suitability.

transform

To make a thorough or dramatic change in form, appearance, or character.
例: The caterpillar will transform into a butterfly.
注記: Transform suggests a significant and often complete change, resulting in a new state or identity.

Changeの表現、よく使われるフレーズ

Change of heart

This idiom means to have a change in one's opinion or feelings about something.
例: She used to dislike cats, but after adopting one, she had a change of heart and now loves them.
注記: The phrase emphasizes a significant shift in opinion or attitude.

Change of pace

This phrase refers to doing something different from one's usual routine to bring variety or refreshment.
例: After working long hours, she decided to take a vacation for a change of pace.
注記: It highlights introducing variety or a different experience.

Change of scenery

This idiom means moving to a different environment or location to experience something new.
例: Living in the city for years, they decided to move to the countryside for a change of scenery.
注記: It focuses on relocating to a different physical setting.

Pocket change

This phrase refers to a small amount of money, usually coins, that a person has on hand for minor expenses.
例: He found some pocket change under the sofa cushions.
注記: It specifically denotes a small amount of money.

Change of tune

This idiom means to adopt a different opinion or attitude, especially after a previous one was proven wrong or ineffective.
例: At first, he criticized the project, but after seeing its success, he had a change of tune and praised it.
注記: It implies a noticeable shift in viewpoint or behavior.

Wind of change

This phrase signifies a significant shift or transformation, often related to new ideas or approaches.
例: The new manager brought a wind of change to the company with fresh ideas and strategies.
注記: It conveys a broader and more profound transformation.

Change your tune

This idiom means to alter one's opinion, behavior, or attitude, especially when faced with new information or circumstances.
例: He used to deny any involvement, but when presented with evidence, he quickly changed his tune.
注記: It emphasizes a sudden or unexpected change in response to a situation.

Changeの日常(スラング)表現

Loose change

Loose change refers to small denominations of coins, often found in pockets, purses, or bags.
例: I rummaged through my pockets and found some loose change for the parking meter.
注記: It specifically refers to small amounts of money in the form of coins.

Change up

To change up means to alter or vary something, typically to add variety or make improvements.
例: I'm going to change up my outfit for the party tonight.
注記: It implies making a change with the purpose of enhancing or refreshing something.

Chump change

Chump change refers to a small or insignificant amount of money, something of little value or importance.
例: For a successful business owner like him, $100 is just chump change.
注記: It conveys the idea of trivializing the amount or considering it unworthy of serious consideration.

Spare change

Spare change refers to small amounts of money that are not needed for essential expenses.
例: Do you have any spare change? I need a few dollars for the bus.
注記: It indicates money beyond what is necessary, often used for minor purchases or as a donation.

Make a change

To make a change means to take action to alter one's current situation or behavior for improvement or variety.
例: I've been feeling stuck in my routine, so I decided to make a change and start a new hobby.
注記: It emphasizes taking proactive steps to initiate a change rather than passively experiencing change.

Switch things up

To switch things up means to change the usual way of doing things, to introduce novelty or variety.
例: Let's switch things up and try a different approach to solving this problem.
注記: It suggests a deliberate departure from the norm to explore new options or strategies.

Change - 例

The weather is starting to change.
Hava değişmeye başlıyor.
We need to make some changes to the plan.
Planda bazı değişiklikler yapmamız gerekiyor.
She decided to change her career path.
Kariyer yolunu değiştirmeye karar verdi.

Changeの文法

Change - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: change
活用
名詞、複数 (Noun, plural): changes, change
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): change
動詞、過去形 (Verb, past tense): changed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): changing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): changes
動詞、原形 (Verb, base form): change
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): change
音節、区切り、アクセント
change 1 音節を含む: change
音声表記: ˈchānj
change , ˈchānj (赤い音節が強調されています)

Change - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
change: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。