辞書
英語 - トルコ語
Describe
dəˈskraɪb
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
tanımlamak, betimlemek, açıklamak, özelliklerini belirtmek
Describe のトルコ語での意味
tanımlamak
例:
Can you describe the suspect?
Şüpheliyi tanımlayabilir misin?
Please describe your experience during the trip.
Lütfen seyahat sırasında yaşadıklarını tanımla.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where a detailed explanation of characteristics or features is required, such as in police reports, academic writing, or formal discussions.
注記: This is the most common translation and is used to indicate the act of explaining or detailing something.
betimlemek
例:
The author describes the landscape beautifully in her novel.
Yazar, romanında manzarayı güzel bir şekilde betimliyor.
He described the scene with great detail.
O, sahneyi büyük bir ayrıntıyla betimledi.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in literary contexts or when discussing visual or sensory details, such as in art critiques or personal narratives.
注記: This meaning emphasizes the portrayal of sensory experiences or visual details.
açıklamak
例:
She described her feelings about the situation.
Durum hakkındaki hislerini açıkladı.
He described how the machine works.
Makinenin nasıl çalıştığını açıkladı.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when clarifying or providing information about a topic, commonly found in explanations or discussions.
注記: While 'açıklamak' more directly translates to 'explain', it can be used interchangeably with 'describe' in contexts where clarification is needed.
özelliklerini belirtmek
例:
Can you describe the features of the new software?
Yeni yazılımın özelliklerini belirtebilir misin?
The report describes the characteristics of the new species.
Rapor, yeni türün özelliklerini belirtir.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in scientific, technical, or business contexts where specific features or characteristics need to be outlined.
注記: This phrase is more specific and is often used in professional or academic settings.
Describeの同義語
depict
To depict means to show or represent something in a picture or story.
例: The artist depicted a beautiful sunset in her painting.
注記: Depict is more commonly used in the context of visual representation, while describe is more general.
portray
To portray means to depict or represent someone or something in a particular way.
例: The author portrayed the protagonist as a brave and determined character.
注記: Portray often implies a specific perspective or characterization, while describe is more about providing details or information.
characterize
To characterize means to describe the distinctive features or qualities of someone or something.
例: The novel characterizes the struggles of immigrants in a new country.
注記: Characterize focuses on highlighting specific traits or qualities, while describe is more about providing an overall account.
outline
To outline means to give a brief summary or overview of something.
例: The teacher asked the students to outline the main points of the lesson.
注記: Outline is more concise and focused on key points, while describe is more detailed and comprehensive.
Describeの表現、よく使われるフレーズ
Paint a picture
To describe something in a detailed and vivid manner to help others visualize or understand it better.
例: She painted a vivid picture of her vacation in Italy.
注記: This phrase emphasizes creating a visual image through description.
Put into words
To describe or explain something using language or expressions.
例: It's hard to put into words how grateful I am for your help.
注記: This phrase highlights the act of verbalizing descriptions.
Tell me about
To request information or a description of a specific topic or event.
例: Can you tell me about your trip to Japan?
注記: This phrase is a direct request for a description of something.
Give me the lowdown
To provide a detailed description or explanation of a situation or event.
例: Can you give me the lowdown on what happened at the meeting?
注記: This informal phrase implies a thorough and concise description.
Break it down
To explain or describe something in simpler or more detailed parts.
例: Could you break down the process for me step by step?
注記: This phrase suggests breaking a description into easily understandable components.
Get the gist
To understand the main point or essence of something without needing a detailed description.
例: I didn't catch all the details, but I got the gist of what she was saying.
注記: This phrase focuses on grasping the core idea without requiring a full description.
Put it in a nutshell
To summarize or describe something concisely in a few words or sentences.
例: Can you put the main points of the report in a nutshell for me?
注記: This phrase emphasizes brevity in description, capturing key points succinctly.
Give me a rundown
To provide a brief summary or description of a list of items or events.
例: Could you give me a quick rundown of what's on the agenda for the meeting?
注記: This phrase suggests a quick and summarized description of multiple points or topics.
Spell it out
To explain or describe something in a clear and detailed manner.
例: I need you to spell out the guidelines for me clearly.
注記: This phrase emphasizes clarity and explicitness in descriptions.
Describeの日常(スラング)表現
Put it in layman's terms
This phrase means to explain something complex or technical in simple, easy-to-understand language that a non-expert can comprehend.
例: Can you put that scientific jargon in layman's terms for me?
注記: The original word 'describe' is more formal, while 'put it in layman's terms' is informal and approachable.
Break it down for me
To break something down means to explain it in smaller or simpler parts to aid understanding.
例: Could you break down the plot of the movie for me?
注記: While 'describe' is a general term for explaining something, 'break it down' specifically indicates dissecting the information.
Give me the scoop
To give someone the scoop means to provide them with all the latest and most important information or details about a specific topic.
例: What's the scoop on the new restaurant in town?
注記: Unlike 'describe,' which is a neutral term for explanation, 'give me the scoop' implies sharing insider or exclusive information.
Hit me with the details
This expression is a way to request a thorough explanation or account of specific information or events.
例: I need you to hit me with the details of how the project went.
注記: While 'describe' is a standard term for explaining, 'hit me with the details' emphasizes a strong desire for in-depth information.
Spell it out for me
To spell something out means to explain it very clearly and in detail, leaving no room for confusion or misunderstanding.
例: I'm not following, can you spell it out for me?
注記: In contrast to 'describe,' which is a general term for explanation, 'spell it out for me' indicates a need for explicit and unambiguous explanation.
Describe - 例
Describe the picture for me.
Bana resmi tanımla.
Can you describe your job to me?
Bana işini tanımlayabilir misin?
Please describe the suspect to the police.
Şüpheliyi polise tanımlayın lütfen.
Describeの文法
Describe - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: describe
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): described
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): describing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): describes
動詞、原形 (Verb, base form): describe
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): describe
音節、区切り、アクセント
describe 2 音節を含む: de • scribe
音声表記: di-ˈskrīb
de scribe , di ˈskrīb (赤い音節が強調されています)
Describe - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
describe: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。