辞書
英語 - トルコ語
Money
ˈməni
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
para, mali kaynak, nakit, gelir, sermaye, değer
Money のトルコ語での意味
para
例:
I need to withdraw some money from the bank.
Bankadan biraz para çekmem gerekiyor.
Do you have any money on you?
Üzerinde hiç para var mı?
使用法: informalコンテクスト: Everyday conversations related to finances.
注記: The word 'para' is the most common term for money in Turkish and is used in all informal contexts.
mali kaynak
例:
The project requires significant financial resources.
Projenin önemli mali kaynaklara ihtiyacı var.
We need to allocate more financial resources for this initiative.
Bu girişim için daha fazla mali kaynak ayırmalıyız.
使用法: formalコンテクスト: Business, finance, and official documents.
注記: Used in formal contexts to refer to money as a resource or budget.
nakit
例:
I prefer to pay in cash.
Nakit ödemeyi tercih ediyorum.
Do you have enough cash for the purchase?
Alışveriş için yeterince nakit var mı?
使用法: informalコンテクスト: Shopping and daily transactions.
注記: 'Nakit' specifically refers to cash as opposed to checks or credit.
gelir
例:
His income from the business has increased.
İşten aldığı gelir arttı.
We need to look at our income and expenses.
Gelirlerimizi ve giderlerimizi gözden geçirmeliyiz.
使用法: formalコンテクスト: Financial discussions, accounting.
注記: 'Gelir' refers to income, which is a specific type of money received, usually on a regular basis.
sermaye
例:
The startup needs more capital to expand.
Girişimin büyümesi için daha fazla sermayeye ihtiyacı var.
He invested his savings as capital in the business.
Tasarruflarını işte sermaye olarak yatırdı.
使用法: formalコンテクスト: Investment and business contexts.
注記: 'Sermaye' refers to money or assets used for investment purposes.
değer
例:
The value of this property has increased significantly.
Bu mülkün değeri önemli ölçüde arttı.
Money has little value if not invested wisely.
Para akıllıca yatırılmazsa az değer taşır.
使用法: formal/informalコンテクスト: Economic discussions related to money.
注記: 'Değer' translates to 'value' and reflects the economic worth of money.
Moneyの同義語
cash
Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
例: I paid for the groceries with cash.
注記: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.
currency
Currency is a system of money used in a particular country or region.
例: Different countries have their own currencies.
注記: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.
funds
Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
例: The organization raised funds for a charity event.
注記: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.
capital
Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
例: The company invested capital in expanding its operations.
注記: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.
wealth
Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
例: He amassed great wealth through his successful business ventures.
注記: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.
Moneyの表現、よく使われるフレーズ
Break the bank
To spend all of one's money or exceed one's budget.
例: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
注記: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.
Cost an arm and a leg
To be very expensive.
例: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
注記: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.
Money talks
Wealth can influence people and situations.
例: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
注記: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.
Go Dutch
To share expenses equally, especially in a restaurant.
例: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
注記: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.
Pinch pennies
To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
例: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
注記: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.
Rolling in dough
To be very wealthy or rich.
例: After winning the lottery, he's rolling in dough.
注記: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.
Put your money where your mouth is
To back up what you say with action or financial support.
例: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
注記: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.
Moneyの日常(スラング)表現
Bucks
Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
例: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
注記: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.
Cabbage
Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
例: I need some cabbage to pay the rent.
注記: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.
Dough
Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
例: I've got some extra dough to spend on the weekend.
注記: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.
Greenbacks
Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
例: He handed me a wad of greenbacks as payment.
注記: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.
Moolah
Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
例: I need to save up some extra moolah for vacation.
注記: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.
Cheddar
Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
例: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
注記: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.
Money - 例
I need some money to buy groceries.
Market alışverişi yapmak için biraz paraya ihtiyacım var.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Büyükanne ve büyükbabasından çok para miras aldı.
She earns a lot of money as a lawyer.
Bir avukat olarak çok para kazanıyor.
Moneyの文法
Money - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: money
活用
名詞、複数 (Noun, plural): moneys, monies, money
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): money
音節、区切り、アクセント
money 2 音節を含む: mon • ey
音声表記: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə nē (赤い音節が強調されています)
Money - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
money: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。