辞書
英語 - トルコ語

Time

taɪm
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Zaman, Vakit, Dönem, An, Süre, Saat

Time のトルコ語での意味

Zaman

例:
What time is it?
Saat kaç?
Time flies when you're having fun.
Eğlenirken zaman nasıl geçiyor!.
使用法: Informalコンテクスト: Everyday conversations, asking about the current time, discussing the passage of time.
注記: Used to refer to the concept of time in a general sense.

Vakit

例:
I don't have time to waste.
Vakit kaybedecek zamanım yok.
Is there a good time to meet?
Buluşmak için uygun bir vakit var mı?
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Scheduling and planning events or meetings.
注記: Often used in contexts where specific moments or periods are being discussed.

Dönem

例:
This is a difficult time for everyone.
Bu herkes için zor bir dönem.
We lived in a different time.
Farklı bir dönemde yaşıyorduk.
使用法: Formalコンテクスト: Historical discussions, academic contexts.
注記: Typically refers to a longer span of time, such as an era or period.

An

例:
He was a great man in his time.
O, kendi anında büyük bir insandı.
This was a significant event of that time.
Bu, o anın önemli bir olayıydı.
使用法: Formalコンテクスト: Literary or historical contexts.
注記: Refers to a specific year or moment in history.

Süre

例:
The time limit for the exam is two hours.
Sınavın süre sınırı iki saattir.
The project will take a long time.
Projenin uzun bir süre alacak.
使用法: Formalコンテクスト: Discussions regarding durations, deadlines, or time frames.
注記: Focuses on the duration or length of time taken for an activity.

Saat

例:
The clock shows the correct time.
Saat doğru zamanı gösteriyor.
What time does the train arrive?
Tren saat kaçta varıyor?
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Referring to the measurement of time using a clock or watch.
注記: Specifically relates to the measurement of time in hours and minutes.

Timeの同義語

Duration

Duration refers to the length of time that something lasts or continues.
例: The duration of the movie was two hours.
注記: Duration specifically focuses on the length or period of time.

Period

Period indicates a particular length of time characterized by certain events or conditions.
例: The Renaissance period lasted from the 14th to the 17th century.
注記: Period often implies a specific segment or era within a broader timeframe.

Interval

Interval denotes a distinct period of time between events or actions.
例: There was a short interval between the first and second acts of the play.
注記: Interval suggests a break or pause between two points in time.

Era

Era signifies a long and distinct period marked by particular characteristics or events.
例: The Victorian era in England spanned from 1837 to 1901.
注記: Era typically refers to a significant and defining period in history.

Timeの表現、よく使われるフレーズ

Time flies

This phrase means that time passes quickly, especially when you are enjoying yourself or are busy.
例: I can't believe it's already 6 p.m., time flies when you're having fun.
注記: This idiom conveys the idea of how quickly time passes in certain situations, rather than just referring to time itself.

Kill time

To do something to make time pass while waiting for something else to happen.
例: I'm just killing time at the airport until my flight leaves.
注記: This phrase refers to the act of engaging in activities to make time seem to pass more quickly or enjoyably.

Race against time

To try to do something very quickly because there is not much time.
例: The doctors are racing against time to find a cure for the disease.
注記: This idiom emphasizes the urgency and pressure of completing a task within a limited time frame.

Behind the times

Outdated or not keeping up with current trends or developments.
例: His fashion sense is so behind the times, he still wears bell-bottoms.
注記: This phrase refers to being old-fashioned or obsolete compared to contemporary standards, rather than just the concept of time itself.

In the nick of time

At the last possible moment; just in time.
例: The ambulance arrived in the nick of time to save the injured hiker.
注記: This phrase signifies the critical timing of an event happening just before it is too late, highlighting the importance of timing.

From time to time

Occasionally; sometimes but not regularly.
例: I like to go hiking from time to time to enjoy nature.
注記: This phrase indicates periodic or occasional occurrences, rather than a specific moment in time.

Better late than never

It is better to do something late than to not do it at all.
例: I finally apologized to my friend for being rude, better late than never.
注記: This phrase emphasizes the importance of completing an action, even if delayed, rather than focusing solely on the concept of time.

Timeの日常(スラング)表現

A stitch in time saves nine

This phrase means that it is better to deal with a problem early on to prevent it from becoming bigger or more difficult to solve in the future.
例: I fixed the leak before it got worse. A stitch in time saves nine.
注記: The original phrase refers to taking timely action to prevent future problems.

Time's up!

This expression indicates that the allotted time for an activity or task has ended.
例: You've had enough time to complete the assignment. Time's up!
注記: The slang term is more direct and commonly used in time-restricted situations.

Times Square

Times Square is a major commercial intersection and neighborhood in Midtown Manhattan, New York City, known for its bright lights and as a hub for entertainment and celebrations.
例: Let's meet at Times Square for the New Year's Eve celebration.
注記: The slang term refers to a specific location, unlike the general concept of time.

Long time no see

This phrase is used to greet someone you haven't seen in a long time.
例: Hey, John! Long time no see. How have you been?
注記: The slang term is a colloquial greeting, originally believed to be of Native American or Chinese origin.

Time after time

This phrase means repeatedly or consistently, indicating that something happens over and over.
例: She keeps making the same mistakes time after time.
注記: The slang term emphasizes repetition or consistency over consecutive instances of an action.

Time warp

A situation where one feels as if they have traveled through time to another era or period.
例: The old movie we watched last night felt like a time warp to the 80s.
注記: The slang term implies a sudden shift or disorientation in time perception, unlike the linear progression indicated by 'time'.

Spending time

The act of using time in a specific way; typically implies investing time in an activity or with someone.
例: I enjoy spending time with my friends on the weekends.
注記: The slang term suggests actively engaging in an activity rather than passively experiencing the passage of time.

Time - 例

I don't have time to go shopping today.
Bugün alışverişe gitmek için zamanım yok.
Can you tell me the time, please?
Lütfen bana saati söyleyebilir misin?
I like to spend my free time reading books.
Boş zamanımı kitap okuyarak geçirmeyi seviyorum.
It's time to go to bed.
Yatma zamanı.
Just in time.
Tam zamanında.

Timeの文法

Time - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: time
活用
名詞、複数 (Noun, plural): times, time
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): time
動詞、過去形 (Verb, past tense): timed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): timing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): times
動詞、原形 (Verb, base form): time
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): time
音節、区切り、アクセント
Time 1 音節を含む: time
音声表記: ˈtīm
time , ˈtīm (赤い音節が強調されています)

Time - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Time: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。