辞書
英語 - ウクライナ語
Force
fɔrs
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
сила, форсувати, зусилля, вплив, військова сила
Force のウクライナ語での意味
сила
例:
The force of the wind knocked over the fence.
Сила вітру зламала паркан.
She has great inner force to overcome challenges.
Вона має велику внутрішню силу, щоб подолати труднощі.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both physical and metaphorical contexts, often in discussions about strength or power.
注記: This is the most common meaning and is used in various contexts, from physics to personal strength.
форсувати
例:
They need to force the door open.
Їм потрібно форсувати двері.
He forced himself to study for the exam.
Він змусив себе вчитися до іспиту.
使用法: informalコンテクスト: Typically used in contexts where someone is compelled to act against their will or in a physical sense.
注記: This meaning emphasizes the act of compelling or pushing something to happen.
зусилля
例:
It took a lot of force to lift the heavy box.
Потрібно було багато зусиль, щоб підняти важку коробку.
The team worked with great force to complete the project.
Команда працювала з великим зусиллям, щоб завершити проект.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe effort or exertion in various scenarios.
注記: This meaning relates to effort and is often used in both professional and casual settings.
вплив
例:
The force of public opinion can influence politics.
Вплив громадської думки може вплинути на політику.
His words had a strong force on her decision.
Його слова мали сильний вплив на її рішення.
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in discussions about social phenomena and influence.
注記: This meaning highlights the power or influence that affects behavior or opinions.
військова сила
例:
The country is increasing its military force.
Країна збільшує свою військову силу.
They deployed additional forces to the region.
Вони розгорнули додаткові війська в регіоні.
使用法: formalコンテクスト: Used in military or geopolitical discussions.
注記: This meaning specifically refers to organized military units and is used in political or strategic contexts.
Forceの同義語
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
例: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
注記: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
例: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
注記: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
例: The company pressured its employees to work overtime without pay.
注記: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
例: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
注記: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Forceの表現、よく使われるフレーズ
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
例: The police entered the building by force to arrest the suspect.
注記: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
例: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
注記: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
例: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
注記: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
例: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
注記: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
例: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
注記: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
例: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
注記: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
例: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
注記: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
例: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
注記: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Forceの日常(スラング)表現
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
例: He has a forceful personality that commands attention.
注記: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
例: I was force-fed information about the new project during the meeting.
注記: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
例: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
注記: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
例: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
注記: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
例: The police removed the protestors from the building forcibly.
注記: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
例: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
注記: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
例: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
注記: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - 例
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Сила вітру була такою сильною, що повалила дерева.
The police used force to break up the protest.
Поліція використала силу, щоб розігнати протест.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Вона відчула силу, що штовхала її до краю скелі.
Forceの文法
Force - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: force
活用
名詞、複数 (Noun, plural): forces, force
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): force
動詞、過去形 (Verb, past tense): forced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): forcing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): forces
動詞、原形 (Verb, base form): force
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): force
音節、区切り、アクセント
force 1 音節を含む: force
音声表記: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (赤い音節が強調されています)
Force - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
force: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。