辞書
英語 - ウクライナ語
Function
ˈfəŋ(k)ʃ(ə)n
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
функція, діяльність, захід, функціонування, математична функція, функціонал
Function のウクライナ語での意味
функція
例:
The function of this button is to start the machine.
Функція цієї кнопки - запуск машини.
The main function of a teacher is to educate students.
Основна функція вчителя - навчати учнів.
使用法: formalコンテクスト: Used in technical or educational contexts to refer to a specific role or purpose of something.
注記: This meaning is often used in mathematics, science, and various professions.
діяльність, захід
例:
The function will take place on Saturday evening.
Захід відбудеться в суботу ввечері.
She was invited to a function at the embassy.
Її запросили на захід в посольстві.
使用法: formal/informalコンテクスト: Refers to a social event or gathering, often related to ceremonies or celebrations.
注記: This usage is common in both social and professional contexts.
функціонування
例:
The function of the system depends on its components.
Функціонування системи залежить від її компонентів.
Proper function is essential for safety.
Правильне функціонування є важливим для безпеки.
使用法: formalコンテクスト: Technical discussions related to how systems or mechanisms operate.
注記: Often used in engineering, technology, and organizational discussions.
математична функція
例:
In math, a function defines a relationship between inputs and outputs.
У математиці функція визначає зв'язок між вхідними та вихідними значеннями.
The quadratic function is a common topic in algebra.
Квадратична функція є поширеною темою в алгебрі.
使用法: formalコンテクスト: Mathematical contexts, particularly in education or academic discussions.
注記: This is a specific use of the term in mathematics, essential for students and professionals in the field.
функціонал
例:
The software has many useful functions.
Програмне забезпечення має багато корисних функціоналів.
We need to improve the function of the application.
Нам потрібно покращити функціонал програми.
使用法: informalコンテクスト: Used in technology and software discussions to refer to features or capabilities.
注記: This meaning emphasizes the practical aspects of how something works or is used.
Functionの同義語
purpose
Purpose refers to the reason for which something is done or created.
例: The purpose of this meeting is to discuss our new project.
注記: While function focuses on the action or role something performs, purpose emphasizes the reason behind that action or role.
role
Role refers to the function or part played by a person or thing in a particular situation.
例: In this play, the actor's role is to portray the villain.
注記: Role is more specific and often refers to a character or position someone or something takes on.
use
Use refers to the way in which something is intended to be employed or operated.
例: The primary use of this tool is for cutting wood.
注記: Use can imply a more practical application or utility compared to the broader concept of function.
operation
Operation refers to the way in which a machine or system functions or is controlled.
例: The operation of this machine requires careful attention to safety procedures.
注記: Operation often implies a more mechanical or systematic process compared to the general concept of function.
Functionの表現、よく使われるフレーズ
Serve a function
To fulfill a specific purpose or role.
例: The new software serves a function in streamlining our workflow.
注記: The original word 'function' refers to the purpose or role itself, while this phrase emphasizes the action of fulfilling that purpose.
In good working order
To be in a functional or operational state.
例: The machine is not functioning properly; it's not in good working order.
注記: While 'function' refers to the purpose or role, this phrase emphasizes the state of being operational or functional.
Form and function
The combination of aesthetic appeal and practical utility.
例: The design of the building balances form and function beautifully.
注記: This phrase highlights the relationship between the visual appearance (form) and the purpose or usefulness (function) of something.
Fit for purpose
Suitable or appropriate for the intended use.
例: The old equipment is no longer fit for purpose; we need to upgrade.
注記: While 'function' refers to the role or purpose, this phrase emphasizes the suitability or appropriateness for that purpose.
Serve a dual purpose
To have two different functions or uses.
例: The multipurpose tool serves a dual purpose as a screwdriver and a bottle opener.
注記: This phrase emphasizes the versatility of having two distinct functions or purposes.
Off function
To deactivate or stop the operation of something.
例: Make sure to turn off the power using the off function before leaving.
注記: Unlike the general sense of 'function,' this phrase specifically refers to the action of deactivating or stopping the operation of a device or system.
Critical function
An essential or crucial role that contributes significantly to a process or system.
例: The cooling system performs a critical function in preventing overheating.
注記: While 'function' can refer to any role or purpose, this phrase emphasizes the importance and indispensable nature of the role being described.
Functionの日常(スラング)表現
Func
Func is a casual abbreviation for function, often used to refer to the main purpose or operation of something.
例: Let's cut to the func of the issue and solve it efficiently.
注記: Func is a shortened version of function and is used informally in conversation.
Fu
Fu is a slang term for function, indicating the usefulness or effectiveness of something.
例: I can't believe the fu of this new app, it's amazing!
注記: Fu is a shortened and more colloquial form of function.
Run
Run is commonly used to describe the function of software or programs running effectively or operating as intended.
例: The app needs an update to run smoothly.
注記: Run specifically refers to the operation or execution of a program or application.
Job
Job is often used to inquire about the specific function or purpose of something.
例: What's the job of this button on the remote?
注記: Job is a more casual term and is used informally to refer to a task, role, or purpose of an object or device.
Task
Task is employed to describe a specific function or duty assigned to a device or system.
例: The task of this device is to monitor the system's performance.
注記: Task focuses on the specific assignment or responsibility of a function rather than its overall purpose.
Function - 例
Function is a fundamental concept in programming.
Функція є фундаментальним поняттям у програмуванні.
The main function of the heart is to pump blood.
Основна функція серця полягає в перекачуванні крові.
The medication has a calming effect on the patient.
Ліки мають заспокійливий ефект на пацієнта.
Functionの文法
Function - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: function
活用
名詞、複数 (Noun, plural): functions, function
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): function
動詞、過去形 (Verb, past tense): functioned
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): functioning
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): functions
動詞、原形 (Verb, base form): function
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): function
音節、区切り、アクセント
function 2 音節を含む: func • tion
音声表記: ˈfəŋ(k)-shən
func tion , ˈfəŋ(k) shən (赤い音節が強調されています)
Function - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
function: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。