辞書
英語 - ウクライナ語

Himself

hɪmˈsɛlf
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

сам, себе, власний, особисто

Himself のウクライナ語での意味

сам

例:
He did it all by himself.
Він зробив це сам.
She prides herself on her work.
Вона пишається своєю роботою.
使用法: informalコンテクスト: Used to emphasize that someone did something without help or on their own.
注記: This usage highlights independence or self-sufficiency.

себе

例:
He looked at himself in the mirror.
Він подивився на себе в дзеркало.
She blamed herself for the mistake.
Вона звинуватила себе за помилку.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring back to the subject of the sentence, often in a reflexive context.
注記: This form is used to indicate that the action is directed back at the subject.

власний

例:
He needs to find himself a new job.
Йому потрібно знайти собі нову роботу.
She has to express herself more freely.
Вона повинна виражати себе більш вільно.
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate a need for personal discovery or expression.
注記: This meaning often relates to personal growth or self-exploration.

особисто

例:
I will handle this myself.
Я сам особисто цим займуся.
He spoke to the client himself.
Він сам особисто говорив з клієнтом.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to emphasize personal involvement or direct action.
注記: This usage indicates that the subject is taking direct responsibility for an action.

Himselfの同義語

himself

Refers to a male person doing something on his own or for himself.
例: He built the bookshelf himself.
注記: None

he

Refers to a male person, often used as a subject pronoun.
例: He built the bookshelf.
注記: More general, does not specifically emphasize the action being done by the person for himself.

his own

Indicates that the action was done independently by the male person.
例: He built the bookshelf on his own.
注記: Emphasizes the independence of the action, similar to 'himself' but slightly more explicit.

the man himself

Emphasizes the specific identity of the male person who performed the action.
例: The man himself built the bookshelf.
注記: More formal or emphatic way of referring to the male person.

Himselfの表現、よく使われるフレーズ

be himself

To act naturally or without pretense; to be genuine.
例: After a long day at work, he just wants to go home and be himself.
注記: The phrase 'be himself' emphasizes authenticity and being true to one's nature or character.

by himself

Alone or without assistance from others.
例: He prefers to work by himself rather than in a group.
注記: 'By himself' stresses independence or solitude, contrasting with being with others.

help himself

To be unable to resist or control one's actions or desires.
例: The cookies were so tempting that he couldn't help himself and ate the whole batch.
注記: This phrase implies a lack of self-control in a specific situation.

himself and his brother

To compare oneself to another person, especially a close relative or sibling.
例: He is talented, but he always compares himself and his brother, who is more successful.
注記: This phrase highlights the act of comparison between oneself and someone else.

keep to himself

To stay apart from others; to be private or introverted.
例: He's quite reserved and tends to keep to himself at social gatherings.
注記: This phrase suggests a deliberate choice to remain solitary or avoid social interaction.

make a name for himself

To become well-known or respected for one's achievements.
例: He worked hard to make a name for himself in the music industry.
注記: 'Make a name for himself' emphasizes individual accomplishment and recognition.

talk to himself

To speak aloud when alone, typically as a way of processing thoughts or decisions.
例: He often talks to himself when he's trying to figure things out.
注記: This phrase describes the act of verbalizing thoughts or inner dialogue.

Himselfの日常(スラング)表現

Himbo

A himbo is a male character who is attractive but not very intelligent, often portrayed as kind-hearted and well-meaning.
例: He may not be the sharpest tool in the shed, but he's a lovable himbo.
注記: Himbo is a slang term that combines 'himself' with 'bimbo,' typically used for males, while bimbo is traditionally used for females.

Himmy

In this case, 'himmy' is slang for a self-absorbed person, someone who frequently talks about or praises himself.
例: That dude is a total himmy, always bragging about himself.
注記: 'Himmy' is a colloquial term used to poke fun at individuals who exhibit egotistical or narcissistic behaviors.

Himselfy

When someone is feeling 'himselfy,' they are exhibiting confidence, perhaps even a bit of arrogance, due to a recent success or achievement.
例: He's feeling all himselfy after acing that exam.
注記: 'Himselfy' is a playful and informal term that emphasizes an individual's self-assured or self-important demeanor in a given situation.

Himself - 例

He loves to spend time by himself.
Він любить проводити час наодинці.
She saw himself in the mirror.
Вона побачила себе в дзеркалі.
They need to believe in themselves.
Їм потрібно вірити в себе.
I can't believe he did it all by himself.
Я не можу повірити, що він зробив це все сам.

Himselfの文法

Himself - 代名詞 (Pronoun) / 人称代名詞 (Personal pronoun)
見出し語: himself
活用
音節、区切り、アクセント
himself 2 音節を含む: him • self
音声表記: (h)im-ˈself
him self , (h)im ˈself (赤い音節が強調されています)

Himself - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
himself: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。