辞書
英語 - ウクライナ語

Letter

ˈlɛdər
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

літера, лист, літерний, письмо

Letter のウクライナ語での意味

літера

例:
The letter 'A' is the first letter of the alphabet.
Літера 'А' є першою літерою алфавіту.
In the word 'cat', the letter 'c' is the first letter.
У слові 'кіт' літера 'к' є першою літерою.
使用法: formalコンテクスト: Used in educational or linguistic contexts, discussing the alphabet or letters in words.
注記: The term 'літера' is specific to the written alphabet and does not refer to sounds.

лист

例:
She wrote a letter to her friend.
Вона написала листа своїй подрузі.
Did you receive the letter I sent?
Ти отримав листа, який я надіслав?
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in personal communication, such as writing letters for both personal and business purposes.
注記: The word 'лист' can refer to any written correspondence, not just formal letters.

літерний

例:
The letter grade for the exam was a B.
Літера оцінки за екзамен була B.
He was given a letter of recommendation.
Йому дали рекомендаційний лист.
使用法: formalコンテクスト: Often used in academic or professional contexts, referring to grades or classifications.
注記: The term 'літерний' is used in conjunction with grades or classifications, indicating they are represented by letters.

письмо

例:
I received a lovely letter from my grandmother.
Я отримав чудове письмо від бабусі.
Please send your letter by mail.
Будь ласка, надішліть своє письмо поштою.
使用法: informalコンテクスト: Used generally to refer to written messages or correspondence.
注記: While 'лист' usually refers to a single letter, 'письмо' can refer to any written document or correspondence.

Letterの同義語

message

A message is a written, spoken, or recorded communication sent from one person to another.
例: I received a message from my friend.
注記: While a letter is a specific form of written communication, a message can be written, spoken, or recorded.

note

A note is a brief written record of something to assist the memory or for communication.
例: She left a note on the kitchen table.
注記: A note is usually shorter and more informal than a letter.

correspondence

Correspondence refers to communication by exchanging letters with someone.
例: The company's correspondence with its clients is handled professionally.
注記: Correspondence is a broader term that encompasses all forms of written communication, including letters.

missive

A missive is a formal or official letter.
例: The ambassador sent a missive to the foreign ministry.
注記: Missive is often used in formal or official contexts, whereas a letter can be more casual.

Letterの表現、よく使われるフレーズ

Open letter

An open letter is a letter that is published and intended for a wide audience to read, often addressing a specific issue or expressing a viewpoint.
例: The activist wrote an open letter to the government expressing her concerns.
注記: The term 'open letter' carries the implication of being public and accessible to many, as opposed to a private communication.

Chain letter

A chain letter is a message that is sent to multiple recipients with a request to forward it to others, often promising good luck or threatening bad luck if not followed.
例: I received a chain letter in my email inbox asking me to send it to ten more people.
注記: Unlike a traditional letter, a chain letter is typically not a personal communication but rather a message passed along in a chain-like manner.

Dead letter

A dead letter refers to a law, rule, or agreement that is no longer valid or enforceable.
例: The law that was passed has rendered the previous regulations a dead letter.
注記: In this context, 'dead letter' conveys the idea of something that is obsolete or ineffective, rather than a literal written communication.

Love letter

A love letter is a written expression of affection, typically romantic in nature and intended to convey deep emotions to a loved one.
例: He poured his heart out in a love letter to his long-distance girlfriend.
注記: Unlike a casual letter or message, a love letter is usually more intimate and heartfelt, expressing deep emotions.

Red letter day

A red-letter day is a special, memorable day, often marked by an important event or achievement that stands out in one's memory.
例: Winning the championship was definitely a red-letter day in his life.
注記: This phrase uses 'red letter' figuratively to signify significance or importance, rather than referring to a physical letter.

Dear John letter

A Dear John letter is a letter, typically from a woman to her partner, informing them of the end of the relationship.
例: She couldn't face him, so she sent a Dear John letter instead.
注記: The term 'Dear John letter' is specific to a breakup message sent through a letter and conveys the idea of a formal or impersonal breakup notification.

Letter of the law

To adhere strictly to the letter of the law means to obey the exact words and interpretation of a law, regulation, or rule, without considering the spirit or intention behind it.
例: He followed the letter of the law, even if it seemed unfair.
注記: This phrase emphasizes strict adherence to the literal wording of a law, focusing on technical compliance rather than the underlying purpose or intent.

Letter-perfect

Something described as letter-perfect is flawless, accurate, and without errors or imperfections.
例: Her presentation was letter-perfect, with no mistakes in sight.
注記: The term 'letter-perfect' emphasizes precision and correctness down to the smallest detail, akin to the flawless appearance of well-formed letters.

Letters of recommendation

Letters of recommendation are formal letters written by someone who knows you well, endorsing your character, abilities, and qualifications for a specific purpose, such as a job or academic application.
例: He asked his former professors to write letters of recommendation for his job applications.
注記: Unlike personal or casual letters, letters of recommendation have a formal structure and are tailored to support someone's application or candidacy for a particular opportunity.

Letterの日常(スラング)表現

Drop a line

To communicate briefly or send a short message.
例: Hey, why don't you drop me a line sometime?
注記: Replaces 'write a letter,' suggesting a more casual and informal form of communication such as a text or email.

Hit the books

To study intensively or start working on something.
例: I need to hit the books and write this paper tonight.
注記: Refers to starting to study or work on something in a focused way, not to literally hitting physical books or letters.

Get the message

To understand or comprehend something.
例: I think he finally got the message about why we can't go.
注記: Implies understanding or receiving information, not necessarily written in a letter.

Read between the lines

To understand the hidden or implied meaning in what someone says or writes.
例: She didn't say it directly, but I'm reading between the lines that she's not happy.
注記: Refers to understanding the subtext or hidden message in communication, not literally reading letters between lines on a page.

In black and white

In written or printed form, typically referring to something official or documented.
例: I need to see it in black and white before I believe it.
注記: Refers to something being clearly written or documented, not specifically as a 'letter' but more broadly as written information in any form.

Put it in writing

To formalize or make official by documenting in writing.
例: If you agree to these terms, I'll need you to put it in writing.
注記: Refers to any written communication, not limited to a traditional 'letter,' but could involve emails, contracts, etc.

Read my lips

An emphatic way to ensure someone understands and remembers a statement.
例: Read my lips, I'm not going to change my mind.
注記: An idiom to emphasize a verbal message, not related to reading words literally on lips as in a letter.

Letter - 例

I received a letter from my friend yesterday.
Вчора я отримав листа від мого друга.
The word 'cat' has three letters.
Слово 'кіт' має три літери.
Calligraphy is the art of beautiful writing.
Каліграфія — це мистецтво красивого письма.

Letterの文法

Letter - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: letter
活用
名詞、複数 (Noun, plural): letters
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): letter
動詞、過去形 (Verb, past tense): lettered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): lettering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): letters
動詞、原形 (Verb, base form): letter
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): letter
音節、区切り、アクセント
letter 2 音節を含む: let • ter
音声表記: ˈle-tər
let ter , ˈle tər (赤い音節が強調されています)

Letter - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
letter: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。