辞書
英語 - ウクライナ語

Type

taɪp
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

тип, шрифт, типувати, приклад, клас

Type のウクライナ語での意味

тип

例:
What type of music do you like?
Яку музику ти любиш?
There are many types of fruits in the market.
На ринку є багато типів фруктів.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday conversations regarding categories or kinds.
注記: Commonly used to refer to categories or classifications of things.

шрифт

例:
This document is in a different type.
Цей документ написаний іншим шрифтом.
Please select a type for your presentation.
Будь ласка, виберіть шрифт для вашої презентації.
使用法: formalコンテクスト: Used in typography, design, and computer-related discussions.
注記: Refers specifically to fonts or styles of writing.

типувати

例:
I need to type this report by tomorrow.
Мені потрібно надрукувати цей звіт до завтра.
Can you type out the notes from the meeting?
Чи можеш ти надрукувати нотатки з зустрічі?
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in academic or office settings.
注記: This is the verb form and refers to the action of typing on a keyboard.

приклад

例:
He is a type of person who enjoys challenges.
Він такий тип людини, який любить виклики.
That’s not my type of humor.
Це не мій тип гумору.
使用法: informalコンテクスト: Used in discussions about personality or preferences.
注記: Refers to a specific kind of person or characteristic.

клас

例:
We need to classify these animals into their types.
Нам потрібно класифікувати цих тварин за їх типами.
This is a new type of computer technology.
Це новий клас комп'ютерної технології.
使用法: formalコンテクスト: Used in scientific or educational discussions.
注記: Often used in more technical or academic contexts.

Typeの同義語

kind

Kind is used to refer to a category or type of something.
例: What kind of music do you like?
注記: Kind is often used to ask about preferences or to categorize things.

category

Category refers to a group or class that shares similar characteristics.
例: Please select a category for your blog post.
注記: Category is commonly used in organizing or classifying things.

sort

Sort is used to describe a particular type or kind of person or thing.
例: He's not the sort of person who would lie.
注記: Sort can imply a specific characteristic or quality.

variety

Variety refers to a diverse assortment of different types or kinds.
例: There is a variety of fruits available at the market.
注記: Variety emphasizes diversity and range.

Typeの表現、よく使われるフレーズ

Type up

To write something on a computer or typewriter.
例: I need to type up this report before the meeting.
注記: The original word 'type' refers to the action of pressing keys on a keyboard or typewriter to write text.

Type in

To enter information by typing on a computer or device.
例: Please type in your username and password to log in.
注記: While 'type' refers to the action of typing, 'type in' specifically indicates entering information into a system or device.

Typecast

To consistently assign a particular kind of role to an actor based on their appearance or previous roles.
例: She has been typecast as the villain in most of her movies.
注記: In this context, 'typecast' extends beyond the literal meaning of 'type' to imply categorizing or labeling someone based on stereotypes or preconceived notions.

Type away

To type continuously and energetically.
例: He was typing away on his laptop all night to finish the project.
注記: While 'type' refers to the general action of typing, 'type away' emphasizes the continuous and focused nature of typing.

Type out

To write or produce something by typing it.
例: I'll type out the instructions so everyone can read them clearly.
注記: Similar to 'type up,' 'type out' emphasizes the act of creating written content through typing.

Typecast someone as

To consistently assign a specific kind of role to someone based on their perceived characteristics or previous roles.
例: She's often typecast as the bubbly best friend in romantic comedies.
注記: This phrase specifically indicates the categorization of a person into a certain role or character type based on societal perceptions or industry norms.

Type into

To input information into a computer or device by typing.
例: He typed into the search bar and found the information he needed.
注記: Similar to 'type in,' this phrase emphasizes the action of inputting data into a system or device through typing.

Typeの日常(スラング)表現

Type of

Refers to a particular kind or example of something.
例: She's the type of person who always speaks her mind.
注記: This slang term emphasizes a specific example or characteristic of a person or thing.

All types of

Refers to various kinds or varieties of something.
例: There were all types of snacks at the party.
注記: This slang term highlights a wide range or variety of things.

Typical

Refers to something that is characteristic or expected.
例: It's typical of him to arrive late.
注記: This slang term is a more casual way to describe a common behavior or situation.

Type - 例

Type your name into the box.
Введіть своє ім'я в поле.
This is not my type of music.
Це не мій тип музики.
She has a very unique personality type.
У неї дуже унікальний тип особистості.

Typeの文法

Type - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: type
活用
名詞、複数 (Noun, plural): types, type
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): type
動詞、過去形 (Verb, past tense): typed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): typing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): types
動詞、原形 (Verb, base form): type
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): type
音節、区切り、アクセント
type 1 音節を含む: type
音声表記: ˈtīp
type , ˈtīp (赤い音節が強調されています)

Type - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
type: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。