辞書
英語 - ベトナム語
August
ɔˈɡəst
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
uy nghi, trang trọng, tháng Tám
August のベトナム語での意味
uy nghi, trang trọng
例:
The president gave an august speech at the ceremony.
Tổng thống đã có một bài phát biểu uy nghi tại buổi lễ.
The august presence of the king commanded respect.
Sự hiện diện uy nghi của nhà vua khiến mọi người phải kính nể.
使用法: formalコンテクスト: Used in formal or literary contexts to describe something majestic or dignified.
注記: The word 'august' often conveys a sense of grandeur and respect, typically used for important figures or events.
tháng Tám
例:
My birthday is in August.
Sinh nhật của tôi vào tháng Tám.
August is the last month of summer in many countries.
Tháng Tám là tháng cuối cùng của mùa hè ở nhiều quốc gia.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversation to refer to the eighth month of the year.
注記: In Vietnamese, 'tháng Tám' is the direct translation for the month of August, typically used in casual settings.
Augustの同義語
dignified
Dignified refers to having or showing a composed and serious manner that earns respect.
例: His dignified manner commanded respect from everyone in the room.
注記: Dignified emphasizes a sense of seriousness and respect, whereas august has a more specific connotation of being venerable or impressive.
majestic
Majestic describes something grand, impressive, or beautiful in a way that inspires awe or admiration.
例: The majestic mountains towered over the landscape, creating a breathtaking view.
注記: Majestic focuses more on the grandeur and beauty of something, while august carries a sense of dignity and reverence.
imposing
Imposing suggests a strong presence or appearance that commands attention and respect.
例: The imposing statue stood tall in the center of the square, capturing the attention of passersby.
注記: Imposing conveys a sense of power or authority, while august typically implies a combination of dignity and reverence.
Augustの表現、よく使われるフレーズ
In the august presence of
This phrase is used to show respect or formality when someone important or of high rank is present.
例: In the august presence of the president, the ceremony began.
注記: The original word 'august' means respected and impressive, while this phrase emphasizes the significance of someone's presence.
The month of August
Refers to the eighth month of the year in the Gregorian calendar.
例: The month of August is known for its hot weather.
注記: While 'august' means respected or impressive, 'the month of August' refers specifically to a time period.
August body
Describes a group or organization that is distinguished, respected, or prestigious.
例: The committee is an august body of experts in the field.
注記: The term 'august body' highlights the collective significance or reputation of a group, rather than focusing on individual qualities.
August personage
Refers to a person of great importance, dignity, or authority.
例: She was introduced to an august personage at the event.
注記: Similar to 'august body,' 'august personage' emphasizes the individual's esteemed status and influence.
August company
Describes being in the presence of distinguished, influential, or respected individuals.
例: She found herself in august company at the exclusive event.
注記: This phrase focuses on the high regard or status of the group one is in, rather than on personal qualities.
August ceremony
Refers to a formal, dignified, and impressive event or ritual.
例: The inauguration was a grand and august ceremony.
注記: While 'august' alone implies grandeur and respect, 'august ceremony' specifically denotes a formal occasion.
August presence
Describes someone's dignified, impressive, or imposing demeanor or aura.
例: His august presence commanded attention in the room.
注記: This phrase emphasizes the impact of someone's presence, highlighting their authority or significance.
Augustの日常(スラング)表現
The August person in the room
This slang term is used to refer to the most respected or influential person in a particular setting or group.
例: She was considered the August person in the room because of her extensive knowledge on the topic.
注記: The slang term implies a sense of authority or importance, whereas 'August' itself conveys a sense of grandeur or dignity.
August-sized ego
This phrase is used to describe someone who has an excessively inflated sense of self-importance or arrogance.
例: He strutted around with an August-sized ego, thinking he was better than everyone else.
注記: The slang term plays on the idea of 'August' as grand or imposing, linking it to the negative connotation of an inflated ego.
In royal August tones
This slang term refers to a dignified or authoritative manner of speaking that demands respect or attention.
例: She addressed the crowd in royal August tones, commanding attention with every word.
注記: While 'August' itself conveys a sense of dignity, the slang term emphasizes the commanding or powerful nature of the speech tone.
The August presence
This expression is used to describe someone whose demeanor or aura commands respect and admiration.
例: Her mere presence exuded an aura of power and influence, earning her the nickname 'The August presence.'
注記: While 'August' alone suggests dignity or grandeur, 'The August presence' emphasizes the impact and influence a person's presence has on others.
August it up
This phrase means to elevate or enhance something to be more prestigious, grand, or impressive.
例: Let's August it up and make this event more grand and impressive.
注記: The slang term takes the idea of 'August' as something grand or dignified and applies it to the act of enhancing or elevating a particular situation or event.
August - 例
August is the eighth month of the year.
Tháng Tám là tháng thứ tám trong năm.
We are planning a trip to the August baths.
Chúng tôi đang lên kế hoạch cho một chuyến đi đến các bãi tắm tháng Tám.
August 1st is a national holiday in Hungary.
Ngày 1 tháng Tám là ngày lễ quốc gia ở Hungary.
Augustの文法
August - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: august
活用
形容詞 (Adjective): august
音節、区切り、アクセント
august 2 音節を含む: au • gust
音声表記: ȯ-ˈgəst
au gust , ȯ ˈgəst (赤い音節が強調されています)
August - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
august: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。