辞書
英語 - ベトナム語
Building
ˈbɪldɪŋ
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
tòa nhà, xây dựng, cấu trúc
Building のベトナム語での意味
tòa nhà
例:
The office building is downtown.
Tòa nhà văn phòng ở trung tâm thành phố.
They are constructing a new building.
Họ đang xây dựng một tòa nhà mới.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to physical structures where people live or work.
注記: This is the most common meaning and is widely used in both spoken and written Vietnamese.
xây dựng
例:
The building of the bridge took two years.
Việc xây dựng cầu mất hai năm.
He has a passion for building things.
Anh ấy có niềm đam mê trong việc xây dựng.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when referring to the act or process of construction.
注記: This meaning emphasizes the action of creating or constructing, rather than the physical structure itself.
cấu trúc
例:
The building of the argument was very strong.
Cấu trúc của lập luận rất mạnh mẽ.
The building of the story is interesting.
Cấu trúc của câu chuyện rất thú vị.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic or analytical discussions to refer to the structure or organization of ideas.
注記: This meaning is less common in everyday conversation but is important in literary and academic contexts.
Buildingの同義語
structure
A structure refers to a constructed object or system designed for a specific purpose.
例: The ancient structure was a marvel of engineering.
注記: While a building is a type of structure, not all structures are buildings. Structures can include bridges, towers, or frameworks.
edifice
An edifice is a large, imposing building, often with architectural significance.
例: The grand edifice stood tall in the city center.
注記: Edifice typically conveys a sense of grandeur or importance, whereas a building can refer to any constructed shelter or enclosure.
construction
Construction refers to the process of building or assembling a structure.
例: The construction of the new office building will begin next month.
注記: Unlike 'building,' which can refer to a completed structure, 'construction' specifically indicates the ongoing process of creating a building.
premises
Premises refer to the land and buildings that a business or organization occupies.
例: The company's premises include several office buildings and a warehouse.
注記: While 'building' focuses on the physical structure itself, 'premises' encompass both the building and the surrounding land or property.
Buildingの表現、よく使われるフレーズ
Break the ice
To break the ice means to initiate a conversation or social interaction, especially in a situation where people are unfamiliar with each other.
例: Let's break the ice by talking about something non-work related.
注記: This phrase has a figurative meaning and does not directly relate to physically breaking anything like a building.
Bite the bullet
To bite the bullet means to endure a painful or difficult situation with courage and resilience.
例: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
注記: This phrase involves facing a difficult situation bravely, unlike building which is a physical structure.
The ball is in your court
This phrase means that the responsibility for making a decision or taking action lies with someone else.
例: I've given you all the necessary information, so now the ball is in your court.
注記: The phrase uses a sports analogy and has no direct connection to building in a literal sense.
Back to the drawing board
This phrase is used to indicate that a plan or idea has failed and that it is necessary to start over from the beginning.
例: The prototype didn't work as expected, so it's back to the drawing board for us.
注記: The phrase refers to going back to the initial stage of planning or designing, not to physically rebuilding a structure.
Put all your eggs in one basket
To put all your eggs in one basket means to risk everything on a single venture, which could result in losing everything if it fails.
例: Investing all your money in one stock is risky; don't put all your eggs in one basket.
注記: This phrase involves risking everything on a single opportunity, contrasting with the stability and permanence associated with a building.
A piece of cake
When something is described as a piece of cake, it means it is very easy to do.
例: The exam was a piece of cake; I finished it in half the time.
注記: The phrase relates to ease and simplicity, unlike the complex and labor-intensive process of constructing a building.
Burn the midnight oil
To burn the midnight oil means to work late into the night, especially to complete a task or project.
例: I had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
注記: This phrase refers to working late hours, contrasting with the physical act of construction associated with a building.
Buildingの日常(スラング)表現
Crib
Crib is slang for a home or residence, often used informally to refer to one's own place.
例: Let's head back to my crib to grab the keys.
注記: The term 'crib' is more casual and colloquial than 'building', emphasizing a sense of familiarity and personal ownership.
Pad
Pad is a slang term for a dwelling or living space, commonly used to describe one's home or apartment.
例: I'll meet you at my pad after work.
注記: Unlike 'building', 'pad' conveys a more relaxed and informal tone, typically associated with a personal or cozy living space.
Spot
Spot is slang for a particular place or location, often used to refer to a specific spot within a building or area.
例: We found a cool spot downtown for the party.
注記: While 'building' refers to the structure itself, 'spot' highlights a specific area or place within that building or location.
Joint
Joint is a slang term for a place, typically used to describe a restaurant, bar, or social establishment.
例: Let's grab a coffee at that new joint down the street.
注記: Unlike 'building', 'joint' is more casual and implies a social or hangout setting rather than just a physical structure.
Digs
Digs is slang for a place where someone lives or stays, often referring to a residence or accommodation.
例: Her new digs are really nice - you should check them out.
注記: While 'building' is a generic term for any structure, 'digs' specifically emphasizes the living or housing aspect of the place.
Abode
Abode is a more formal slang term for a place where someone lives or resides, commonly used to describe a home or dwelling.
例: His abode is a quaint little cottage by the lake.
注記: Compared to the neutral term 'building', 'abode' has a slightly more elevated or literary connotation, often associated with a sense of coziness or refuge.
Hangout
Hangout is slang for a place where people regularly meet or socialize, often used to describe a favorite spot for gatherings.
例: The abandoned warehouse became our secret hangout spot.
注記: Unlike 'building', 'hangout' carries a social connotation, emphasizing the place's function as a meeting point or social hub rather than just a physical structure.
Building - 例
The building is under construction.
Tòa nhà đang được xây dựng.
The city has many historic buildings.
Thành phố có nhiều tòa nhà lịch sử.
The architect designed a unique building.
Kiến trúc sư đã thiết kế một tòa nhà độc đáo.
Buildingの文法
Building - 動詞 (Verb) / 動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle)
見出し語: build
活用
名詞、複数 (Noun, plural): builds
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): build
動詞、過去形 (Verb, past tense): built
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): built
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): building
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): builds
動詞、原形 (Verb, base form): build
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): build
音節、区切り、アクセント
building 2 音節を含む: build • ing
音声表記: ˈbil-diŋ
build ing , ˈbil diŋ (赤い音節が強調されています)
Building - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
building: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。