辞書
英語 - ベトナム語

Kind

kaɪnd
非常に一般的
300 - 400
300 - 400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Tốt bụng, Loại, kiểu, Mềm mại

Kind のベトナム語での意味

Tốt bụng

例:
She is very kind to everyone.
Cô ấy rất tốt bụng với mọi người.
It's kind of you to help me.
Bạn thật tốt bụng khi giúp tôi.
使用法: Informalコンテクスト: Used to describe someone's character or behavior, often in everyday conversations.
注記: This meaning emphasizes compassion and generosity towards others.

Loại, kiểu

例:
What kind of music do you like?
Bạn thích loại nhạc nào?
There are many kinds of fruit in the market.
Có nhiều loại trái cây ở chợ.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used to categorize or specify types of things in both casual and formal discussions.
注記: This meaning is often used when asking about preferences or describing categories.

Mềm mại

例:
The fabric is very kind to the skin.
Chất liệu rất mềm mại với da.
This cream is kind to sensitive skin.
Loại kem này rất dịu nhẹ với da nhạy cảm.
使用法: Formalコンテクスト: Typically used in product descriptions or discussions about materials and their effects.
注記: This usage describes something that is gentle or not harsh, often in relation to skin or touch.

Kindの同義語

friendly

Being friendly implies a warm and pleasant attitude towards others, similar to being kind.
例: She is known for her friendly and kind demeanor.
注記: Friendly may emphasize a more outgoing and sociable nature compared to the general sense of kindness.

compassionate

Compassionate refers to having a deep awareness of and sympathy for another's suffering, along with a desire to alleviate it.
例: The nurse showed great compassion towards the patients.
注記: Compassionate conveys a stronger sense of empathy and a willingness to actively help those in need compared to simply being kind.

generous

Generous means giving more than is necessary or expected, often with a spirit of abundance and willingness to share.
例: He is always generous with his time and resources.
注記: Generous emphasizes a willingness to give or share beyond what is typical, going beyond the basic sense of kindness.

benevolent

Benevolent describes a kind and charitable disposition, often associated with acts of goodwill and generosity.
例: The billionaire's benevolent donations helped many people in need.
注記: Benevolent suggests a deliberate intention to do good and make a positive impact, often on a larger scale than simple acts of kindness.

Kindの表現、よく使われるフレーズ

Kill them with kindness

This phrase means to respond to someone's unkindness or hostility with kindness and generosity.
例: Instead of arguing with her colleague, she decided to kill them with kindness by offering help and support.
注記: The phrase emphasizes responding positively to negativity.

Kindred spirits

This phrase refers to people who share similar attitudes, beliefs, or feelings.
例: As soon as they met, they realized they were kindred spirits with similar interests and values.
注記: The phrase implies a deeper connection beyond just being kind.

In kind

This phrase means to respond to something in a similar manner or with a similar action.
例: She returned the favor in kind by helping out when he needed assistance.
注記: The phrase indicates reciprocity or equivalence in actions.

Kind gesture

This phrase refers to a thoughtful or considerate act done to show kindness or goodwill.
例: He made a kind gesture by offering his seat to the elderly lady on the bus.
注記: The phrase highlights a specific act of kindness.

Act of kindness

This phrase means a voluntary action done to help or benefit others without expecting anything in return.
例: Performing random acts of kindness can greatly impact someone's day in a positive way.
注記: The phrase emphasizes the action of being kind.

Kind-hearted

This phrase describes someone who is genuinely kind, compassionate, and caring.
例: Despite facing many challenges, she remained kind-hearted and always ready to help others.
注記: The phrase describes a person's character or nature.

Kind soul

This phrase refers to someone who is inherently good-hearted, compassionate, and empathetic.
例: His gentle words and caring nature showed that he had a kind soul.
注記: The phrase suggests a deeper level of kindness within a person.

Kindの日常(スラング)表現

Kinda

Shortened form of 'kind of' indicating slight or moderate degree.
例: I'm kinda tired after work.
注記: Informal spoken language form of expressing similarity or comparison.

Kinda sorta

Used to express uncertainty or indecisiveness.
例: I kinda sorta like this movie, but it's not my favorite.
注記: Combination of 'kinda' and 'sorta' intensifying the meaning of slightness or moderation.

Kind of a big deal

Used sarcastically to imply arrogance or self-importance.
例: He thinks he's kind of a big deal around here.
注記: Phrasal expression using 'kind of' to downplay the significance or importance.

Not my kind of thing

Indicates personal preference or taste.
例: Action movies are not my kind of thing; I prefer romantic comedies.
注記: Using 'kind of' to specify preference or suitability of something.

Kind - 例

She is a kind person.
Cô ấy là một người tốt bụng.
What kind of music do you like?
Bạn thích loại nhạc nào?
He showed great kindness to his neighbor.
Anh ấy đã thể hiện sự tốt bụng lớn lao với hàng xóm của mình.

Kindの文法

Kind - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: kind
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): kinder
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): kindest
形容詞 (Adjective): kind
名詞、複数 (Noun, plural): kinds, kind
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): kind
音節、区切り、アクセント
kind 1 音節を含む: kind
音声表記: ˈkīnd
kind , ˈkīnd (赤い音節が強調されています)

Kind - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
kind: 300 - 400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。