辞書
英語 - ベトナム語
Practice
ˈpræktəs
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Thực hành, Hành nghề, Thực tiễn, Tập luyện
Practice のベトナム語での意味
Thực hành
例:
I need to practice my English speaking skills.
Tôi cần thực hành kỹ năng nói tiếng Anh của mình.
She practices the piano every day.
Cô ấy thực hành đàn piano mỗi ngày.
使用法: Informalコンテクスト: Used when referring to honing skills through repetition.
注記: This meaning emphasizes the action of doing something repeatedly to improve.
Hành nghề
例:
He practices medicine in a local hospital.
Anh ấy hành nghề y tại một bệnh viện địa phương.
She practices law as a defense attorney.
Cô ấy hành nghề luật sư như một luật sư biện hộ.
使用法: Formalコンテクスト: Used in professional contexts to describe someone's occupation.
注記: This meaning indicates a formal engagement in a profession or trade.
Thực tiễn
例:
In practice, the plan may not work as expected.
Trong thực tiễn, kế hoạch có thể không hoạt động như mong đợi.
The theory is good, but practice is what matters.
Lý thuyết thì tốt, nhưng thực tiễn mới là điều quan trọng.
使用法: Formalコンテクスト: Used when discussing the real-world application of theories or ideas.
注記: This meaning highlights the difference between theoretical knowledge and practical application.
Tập luyện
例:
He goes to the gym for practice every morning.
Anh ấy đến phòng gym để tập luyện mỗi sáng.
The team has a practice session every Tuesday.
Đội có buổi tập luyện vào mỗi thứ Ba.
使用法: Informalコンテクスト: Used in sports or skill development settings.
注記: This meaning focuses on physical training or rehearsal, often related to sports.
Practiceの同義語
Training
Training refers to the act of teaching or learning a skill or behavior through practice and instruction.
例: She underwent rigorous training before the competition.
注記: Training often implies a structured and systematic approach to learning or developing a particular skill.
Rehearsal
Rehearsal involves practicing or going through a performance or activity in preparation for a public presentation or event.
例: The actors had a final rehearsal before the opening night.
注記: Rehearsal is commonly used in the context of performing arts, music, or public speaking.
Drill
Drill refers to repetitive practice or exercises to improve proficiency in a specific task or skill.
例: The soldiers conducted a drill to improve their combat skills.
注記: Drill often implies a focus on precision, accuracy, and efficiency in performing a task.
Exercise
Exercise can refer to physical activity or mental tasks done repeatedly to improve skill, strength, or knowledge.
例: Regular exercise is essential for maintaining good health.
注記: Exercise is more commonly associated with physical activities but can also be used in a broader sense to indicate practice or training.
Practiceの表現、よく使われるフレーズ
Practice makes perfect
This phrase means that by repeatedly doing something, you will become very good at it.
例: I know learning a new language can be challenging, but remember, practice makes perfect!
注記: The phrase emphasizes the idea of improvement through repetition.
Put into practice
To apply or implement something that has been learned or planned.
例: After studying the theory, it's important to put it into practice to see how it works in real life.
注記: It signifies the act of applying theoretical knowledge in practical situations.
Practice what you preach
To do the things that one advises others to do; to behave in the way that one recommends.
例: If you tell others to be kind, make sure you practice what you preach.
注記: It highlights the importance of aligning one's actions with their words or advice.
In practice
Refers to how something actually works or is done in reality, as opposed to in theory.
例: The theory sounds good, but in practice, it may not work as well.
注記: It contrasts the theoretical concept with the realistic implementation.
A practice run
A rehearsal or trial to prepare for a real or important event.
例: Let's do a practice run before the actual presentation to make sure everything goes smoothly.
注記: It refers to a trial or rehearsal before a significant performance or event.
Common practice
A usual or customary way of doing things, often accepted or expected in a particular society or group.
例: In some cultures, it is a common practice to bow as a sign of respect.
注記: It denotes a widely accepted or prevalent way of conducting activities.
Practiceの日常(スラング)表現
Practice
Repeated exercise in a particular skill or activity to improve proficiency.
例: I need to get more practice playing the guitar.
注記:
Practice run
A trial performance or rehearsal to prepare for the real or main event.
例: Let's do a practice run before the actual event.
注記:
Practice - 例
Practice makes perfect.
Luyện tập tạo nên sự hoàn hảo.
I need to practice my piano skills.
Tôi cần luyện tập kỹ năng chơi piano của mình.
She has a very practical approach to problem-solving.
Cô ấy có một cách tiếp cận rất thực tế trong việc giải quyết vấn đề.
Practiceの文法
Practice - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: practice
活用
名詞、複数 (Noun, plural): practices, practice
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): practice
動詞、過去形 (Verb, past tense): practiced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): practicing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): practices
動詞、原形 (Verb, base form): practice
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): practice
音節、区切り、アクセント
Practice 2 音節を含む: prac • tice
音声表記: ˈprak-təs
prac tice , ˈprak təs (赤い音節が強調されています)
Practice - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Practice: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。