辞書
英語 - ベトナム語

Refer

rəˈfər
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

đề cập, giới thiệu, tham khảo, chuyển đến

Refer のベトナム語での意味

đề cập

例:
I would like to refer to the previous discussion.
Tôi muốn đề cập đến cuộc thảo luận trước.
Please refer to the guide for more information.
Vui lòng đề cập đến hướng dẫn để biết thêm thông tin.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic, professional, or formal settings when mentioning or alluding to something previously stated.
注記: This usage often helps to provide context or support for an argument.

giới thiệu

例:
Could you refer me to a good doctor?
Bạn có thể giới thiệu cho tôi một bác sĩ giỏi không?
She referred her friend to a job opening.
Cô ấy đã giới thiệu bạn của mình đến một vị trí công việc.
使用法: informalコンテクスト: Commonly used in everyday conversation when suggesting someone or something to another person.
注記: This meaning is often used in social contexts and can involve recommending services or people.

tham khảo

例:
You should refer to the manual for troubleshooting.
Bạn nên tham khảo sách hướng dẫn để khắc phục sự cố.
Refer to the chart for detailed statistics.
Tham khảo biểu đồ để biết thông tin chi tiết về thống kê.
使用法: formalコンテクスト: Used in educational or technical contexts when indicating to look up information in a source.
注記: This usage emphasizes the action of looking up information for clarity or verification.

chuyển đến

例:
The case was referred to the higher court.
Vụ án đã được chuyển đến tòa án cao hơn.
He was referred to a specialist for further treatment.
Anh ấy đã được chuyển đến một chuyên gia để điều trị thêm.
使用法: formalコンテクスト: Often used in legal or medical contexts when directing someone to another authority or expert.
注記: This meaning indicates a formal transfer of responsibility or authority.

Referの同義語

mention

To refer to something briefly or in passing.
例: She mentioned her favorite book during the conversation.
注記: Mention is more casual and less formal than refer.

cite

To refer to a source or authority to support an argument or statement.
例: The author cited several sources in the research paper.
注記: Cite specifically implies giving credit or acknowledgment to a source.

allude

To refer indirectly or suggestively to something.
例: He alluded to his difficult childhood but didn't elaborate.
注記: Allude is more subtle and implies hinting at something without explicitly stating it.

point to

To indicate or suggest something as evidence or support.
例: The data points to a clear trend in consumer behavior.
注記: Point to is more direct and emphasizes indicating a specific piece of evidence or information.

direct to

To instruct or guide someone to a specific place or person for information or assistance.
例: Please direct any further questions to our customer service department.
注記: Direct to is more about guiding or instructing towards a specific destination or resource.

Referの表現、よく使われるフレーズ

Refer to

To direct someone to a particular source of information or person for assistance or guidance.
例: Can you please refer to the manual for instructions on how to assemble the furniture?
注記: The phrase 'refer to' specifically indicates directing someone to a source or person for information, rather than just mentioning or alluding to something.

Reference

A mention or citation of a source of information or a person who can provide information.
例: Please include a list of references at the end of your research paper.
注記: While 'refer' implies directing someone to a source, 'reference' is the act of mentioning or citing that source.

Referred by

To be recommended or directed to something or someone by another person.
例: I was referred by a friend to this amazing restaurant.
注記: This phrase emphasizes the action of being recommended or directed by someone else.

Referendum

A general vote by the electorate on a single political question that has been referred to them for a direct decision.
例: The government held a referendum to let the citizens decide on the new law.
注記: In this context, 'referendum' is a formal process of referring a specific issue to the public for a decision.

Referral

The act of sending or directing someone to another person or place for assistance or information.
例: The doctor gave me a referral to see a specialist for further treatment.
注記: 'Referral' is the action of sending someone to another source or person for specific help or services.

With reference to

Used to introduce a topic or subject that relates to something previously mentioned or discussed.
例: With reference to your email, I would like to clarify a few points.
注記: This phrase is a formal way of indicating that the following discussion is related to or based on something previously mentioned.

Referring to

To mention or allude to something in speech or writing.
例: He kept referring to his notes during the presentation.
注記: This phrase indicates mentioning or making allusions to something within the context of a conversation or text.

Referの日常(スラング)表現

Ref

Used informally to mean recommending or directing someone to something.
例: I'll ref you to the best sushi restaurant in town.
注記: Shortened informal version of 'refer'.

Referencing

Referring to or mentioning something in conversation or discussion.
例: She's referencing that movie we watched last week.
注記: Used as a verb to indicate the act of mentioning or alluding to something.

Ref'd

Informal past tense form of 'referred'.
例: I ref'd him to the job posting.
注記: Casual abbreviation used in spoken language.

Refer back

To check or return to a previous point or discussion for further information.
例: Let's refer back to our previous conversation for clarification.
注記: A more informal way of saying 'returning to a previous point for reference'.

Recommending

Expressing approval or support for something and suggesting it to others.
例: I'm recommending this book to everyone I know.
注記: While 'recommend' is synonymous with 'refer', 'recommending' is a more colloquial form.

Referring

Indicating or alluding to something mentioned before.
例: He keeps referring to that incident as a turning point in his life.
注記: Used as a verb form of 'refer', commonly in conversational language.

Refer - 例

I referred to the book several times during my presentation.
Tôi đã tham khảo cuốn sách nhiều lần trong bài thuyết trình của mình.
She referred me to a specialist for my medical condition.
Cô ấy đã giới thiệu tôi đến một chuyên gia cho tình trạng sức khỏe của tôi.
The speaker referred to the recent political events in his speech.
Người diễn giả đã đề cập đến các sự kiện chính trị gần đây trong bài phát biểu của mình.

Referの文法

Refer - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: refer
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): referred, refered
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): referring, refering
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): refers
動詞、原形 (Verb, base form): refer
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): refer
音節、区切り、アクセント
refer 2 音節を含む: re • fer
音声表記: ri-ˈfər
re fer , ri ˈfər (赤い音節が強調されています)

Refer - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
refer: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。