辞書
英語 - 中国語
Agreement
əˈɡrimənt
非常に一般的
600 - 700
600 - 700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
协议, 一致意见, 同意, 合意
Agreement の中国語での意味
协议
例:
The two countries signed a trade agreement.
这两个国家签署了贸易协议。
We need to reach an agreement before the deadline.
我们需要在截止日期之前达成协议。
使用法: formalコンテクスト: Legal, diplomatic, or business contexts where formal contracts or treaties are involved.
注記: This term is often used in legal documents and international relations.
一致意见
例:
There was a general agreement among the members.
成员们之间达成了一致意见。
The committee reached an agreement on the proposed changes.
委员会对提议的变更达成了一致意见。
使用法: formalコンテクスト: Discussions, meetings, or negotiations where consensus is required.
注記: This refers to a collective agreement or consensus rather than a formal contract.
同意
例:
I am in agreement with your proposal.
我同意你的提议。
They expressed their agreement with the plan.
他们表达了对该计划的同意。
使用法: formal/informalコンテクスト: Casual conversations or formal discussions where personal opinions align.
注記: This meaning emphasizes personal agreement or approval rather than a formal contract.
合意
例:
We reached an agreement that benefits both parties.
我们达成了一项对双方都有利的合意。
The terms of the agreement were satisfactory to all involved.
协议的条款对所有参与者都令人满意。
使用法: formalコンテクスト: Situations involving negotiations or compromises.
注記: This term is often used when discussing terms that are satisfactory to multiple parties.
Agreementの同義語
accord
Accord refers to a formal agreement or harmony between people or groups.
例: The two parties reached an accord on the terms of the contract.
注記: Accord often implies a more formal or official agreement compared to 'agreement.'
pact
A pact is a formal agreement between individuals or parties.
例: The countries signed a pact to promote economic cooperation.
注記: Pact is often used to refer to a formal, usually written agreement between parties.
deal
A deal is an agreement or arrangement, especially in business or politics.
例: They struck a deal to share the profits equally.
注記: Deal can imply a more informal or transactional agreement compared to 'agreement.'
settlement
A settlement is an official agreement that resolves a dispute or conflict.
例: The legal dispute was resolved through a settlement.
注記: Settlement often refers to reaching an agreement to resolve a specific issue or conflict.
Agreementの表現、よく使われるフレーズ
Come to an agreement
To reach a mutual understanding or decision on a particular matter after negotiation or discussion.
例: After much discussion, they finally came to an agreement on the terms of the contract.
注記: This phrase emphasizes the process of reaching an agreement rather than just stating that an agreement exists.
Mutual agreement
An agreement or understanding that is shared by all parties involved.
例: The decision to end the partnership was made by mutual agreement.
注記: It highlights that the agreement is reached by all parties involved, emphasizing the mutual aspect.
In full agreement
To completely agree with or support a particular idea, proposal, or decision.
例: The team was in full agreement with the proposed changes to the project.
注記: This phrase indicates a strong level of agreement without any reservations or disagreements.
Verbal agreement
An agreement that is spoken rather than documented in writing.
例: They made a verbal agreement to meet at the café later in the day.
注記: It signifies an agreement that is not formally recorded and relies on spoken communication.
Reaching an agreement
To successfully come to a decision or settlement after discussions or negotiations.
例: Both parties were open to compromise, leading to reaching an agreement on the issue.
注記: This phrase highlights the process of reaching an agreement through communication and compromise.
Unanimous agreement
A complete agreement among all members or participants involved in a decision or vote.
例: The board members reached a unanimous agreement on the budget proposal.
注記: It stresses that all parties are in total agreement without any dissenting opinions or votes.
Gentleman's agreement
An informal and non-legally binding agreement based on trust and honor.
例: Their deal was based on a gentleman's agreement rather than a formal contract.
注記: It implies an agreement based on mutual respect and trust, often used in situations where formal contracts are not involved.
Agreementの日常(スラング)表現
On the same page
This slang term means to be in agreement or to have the same understanding about something.
例: Let's make sure we are on the same page about the project deadline.
注記: The slang term 'on the same page' is more casual and conversational compared to saying 'in agreement.'
Bought in
To be 'bought in' signifies agreement or acceptance of an idea, plan, or decision.
例: Everyone seems to be bought in on the new marketing strategy.
注記: The term 'bought in' is informal and indicates active participation or support rather than just agreement.
In sync
When things are 'in sync,' it means they are in agreement or harmony with each other.
例: Our opinions are in sync on this matter.
注記: The term 'in sync' is a more modern and informal way to express agreement.
On board
Being 'on board' means being in agreement with a plan, idea, or decision.
例: Are you on board with the proposal to expand our services?
注記: The slang term 'on board' conveys a sense of active involvement and support, distinct from mere agreement.
Signed off
To 'sign off' on something indicates formal agreement or approval, especially in a professional context.
例: The team has signed off on the budget proposal.
注記: The term 'sign off' implies a final and official agreement or endorsement of a decision or document.
Thumbs up
Giving a 'thumbs up' is a gesture or expression of approval or agreement.
例: I gave the project plan a thumbs up.
注記: The slang term 'thumbs up' is more colloquial and visual, representing positive agreement or endorsement.
Green light
Getting the 'green light' means receiving approval or agreement to proceed with a plan or project.
例: Management has given the green light for the new initiative.
注記: The term 'green light' suggests permission or authorization to move forward, signaling agreement at a decision-making level.
Agreement - 例
Agreement reached between the two parties.
双方达成了协议。
We need to come to an agreement on this matter.
我们需要就此事达成协议。
The agreement was signed by both parties.
协议已由双方签署。
Agreementの文法
Agreement - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: agreement
活用
名詞、複数 (Noun, plural): agreements, agreement
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): agreement
音節、区切り、アクセント
agreement 2 音節を含む: agree • ment
音声表記: ə-ˈgrē-mənt
agree ment , ə ˈgrē mənt (赤い音節が強調されています)
Agreement - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
agreement: 600 - 700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。