辞書
英語 - 中国語

Edit

ˈɛdət
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

编辑, 修订, 修改, 剪辑

Edit の中国語での意味

编辑

例:
I need to edit this document before submitting it.
我需要在提交之前编辑这份文件。
She is editing a video for the school project.
她正在为学校项目编辑一个视频。
使用法: formalコンテクスト: used in professional or academic settings, particularly in writing, publishing, and media.
注記: This meaning is often associated with making changes to improve clarity, accuracy, or overall quality.

修订

例:
The author will edit the manuscript based on the feedback.
作者将根据反馈修订手稿。
We need to edit the report to include the latest data.
我们需要修订报告以包含最新数据。
使用法: formalコンテクスト: common in academic writing, publishing, and legal documents.
注記: Often implies making corrections or updates to existing content.

修改

例:
He decided to edit the article to make it more engaging.
他决定修改文章,使其更加吸引人。
You should edit your essay for grammar and spelling errors.
你应该修改你的论文,检查语法和拼写错误。
使用法: informalコンテクスト: used in everyday situations where improvements or corrections are needed.
注記: This term is very common in educational contexts, particularly among students.

剪辑

例:
The director will edit the film to reduce its length.
导演将剪辑电影以缩短其长度。
He is learning how to edit music tracks professionally.
他正在学习如何专业地剪辑音乐曲目。
使用法: formal/informalコンテクスト: typically used in film and music production industries.
注記: This meaning specifically refers to cutting and rearranging video or audio content.

Editの同義語

redact

To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
例: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
注記: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.

Editの表現、よく使われるフレーズ

cut and paste

This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
例: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
注記: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.

track changes

Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
例: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
注記: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.

proofread

To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
例: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
注記: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.

revise

To rework or amend written material for improvement or accuracy.
例: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
注記: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.

reword

To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
例: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
注記: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.

finalize

To complete or bring to an end a process of editing or revision.
例: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
注記: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.

rephrase

To express the same idea using different words or phrases.
例: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
注記: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.

Editの日常(スラング)表現

tweak

To make small adjustments or changes to improve something.
例: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
注記: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.

polish

To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
例: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
注記: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.

fine-tune

To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
例: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
注記: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.

spruce up

To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
例: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
注記: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.

rework

To revise or rearrange something in order to improve it.
例: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
注記: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.

refresh

To update or renew something to make it more current or appealing.
例: The website needs a refresh to update its content and design.
注記: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.

revamp

To give something a new and improved form or structure.
例: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
注記: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.

Edit - 例

Edit your essay before submitting it.
在提交之前编辑你的论文。
I need to correct this mistake.
我需要纠正这个错误。
She modified her presentation based on the feedback.
她根据反馈修改了她的演示文稿。

Editの文法

Edit - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: edit
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): edited
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): editing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): edits
動詞、原形 (Verb, base form): edit
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): edit
音節、区切り、アクセント
edit 2 音節を含む: ed • it
音声表記: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (赤い音節が強調されています)

Edit - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
edit: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。