辞書
英語 - 中国語
Either
ˈiðər
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
任一,或者, 也,两个都, 无论哪一个
Either の中国語での意味
任一,或者
例:
You can choose either option.
你可以选择任一选项。
Either you can call me, or I will call you.
要么你给我打电话,要么我给你打电话。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate a choice between two options.
注記: 常用于选择两个或多个选项时,通常与'或者'一起使用。
也,两个都
例:
I don't like either of the movies.
我两个电影都不喜欢。
She didn't call either.
她也没有打电话。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in negative constructions to indicate neither of two items.
注記: 通常用于否定句中,表示两个都不。
无论哪一个
例:
Either way, we will succeed.
无论哪种方式,我们都会成功。
You can do it either way.
无论哪种方式,你都可以做到。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express that the outcome will be the same regardless of the choice.
注記: 常用于强调结果不受选择影响的情况。
Eitherの同義語
any
The word 'any' is used to refer to one or some of a thing or number of things, without specifying or limiting the selection.
例: You can choose any of the two options.
注記: Unlike 'either', 'any' does not suggest a choice between two specific options.
one
The word 'one' indicates a single item or option out of a group.
例: You can pick one item from the menu.
注記: While 'either' implies a choice between two options, 'one' simply refers to a single item.
each
The word 'each' is used to refer to every individual or item in a group separately.
例: Each participant will receive a certificate.
注記: Unlike 'either', 'each' does not imply a choice between two options but rather focuses on individual items within a group.
Eitherの表現、よく使われるフレーズ
either/or
Used to present two alternatives or options, indicating a choice between them.
例: You can either go to the party or stay home.
注記: The phrase 'either/or' emphasizes the exclusivity of the choices presented.
either way
Indicates that the speaker is indifferent to the outcome or that both options are acceptable.
例: I'll be happy either way, so you decide.
注記: The phrase 'either way' signifies acceptance of both possibilities.
either day
Refers to any of the two specified days, without preference for one over the other.
例: We can meet either day next week, whichever works best for you.
注記: The phrase 'either day' indicates flexibility in choosing between two options.
either side
Denotes both of two sides or directions, typically used in spatial contexts.
例: The road has houses on either side.
注記: The phrase 'either side' specifies both sides without favoring one over the other.
either party
Refers to any of the two parties or individuals, usually in a contractual or legal context.
例: The agreement is beneficial to either party involved.
注記: The phrase 'either party' suggests equality or relevance of both parties.
either one
Indicates a choice between two options or alternatives, without preference stated.
例: You can choose to buy either one of these dresses.
注記: The phrase 'either one' highlights the selection of one out of two options.
either day now
Indicates that something is expected to happen very soon or imminently.
例: The package should arrive either day now.
注記: The phrase 'either day now' emphasizes the imminent timing of an expected event.
Either - 例
Either you come with us or you stay here alone.
要么你和我们一起去,要么你一个人留在这里。
You can have either the blue or the red shirt.
你可以选择蓝色衬衫或红色衬衫。
I can't decide which movie to watch, either action or comedy.
我无法决定看哪个电影,要么是动作片,要么是喜剧片。
Eitherの文法
Either - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: either
活用
副詞 (Adverb): either
音節、区切り、アクセント
either 2 音節を含む: ei • ther
音声表記: ˈē-t͟hər
ei ther , ˈē t͟hər (赤い音節が強調されています)
Either - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
either: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。