辞書
英語 - 中国語
Management
ˈmænɪdʒmənt
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
管理, 经营, 治理, 处置
Management の中国語での意味
管理
例:
Effective management is crucial for a successful business.
有效的管理对成功的企业至关重要。
She is studying management at university.
她在大学学习管理专业。
使用法: formalコンテクスト: Business, education
注記: 管理通常用于描述对资源、人员或项目的组织和协调。
经营
例:
The management of the restaurant has changed hands.
这家餐厅的经营管理已经易主。
He has years of experience in management.
他在经营方面有多年的经验。
使用法: formalコンテクスト: Business, entrepreneurship
注記: 经营侧重于如何管理和运营企业或组织。
治理
例:
The management of the country is a complex task.
国家的治理是一项复杂的任务。
Good management is essential for public services.
良好的治理对公共服务至关重要。
使用法: formalコンテクスト: Politics, governance
注記: 治理通常用于描述国家或社会组织的管理和运行。
处置
例:
The management of waste is a major environmental concern.
废物的处置是一个主要的环境问题。
Proper management of resources leads to sustainability.
资源的合理处置有助于可持续发展。
使用法: formalコンテクスト: Environmental management, resource management
注記: 处置通常用于描述对物品或资源的处理和安排。
Managementの同義語
administration
Administration refers to the process or activity of managing and organizing the affairs of an organization or institution.
例: The administration of the company is responsible for making strategic decisions.
注記: Administration often implies a broader scope of overseeing activities beyond just management.
supervision
Supervision involves overseeing or directing the work of others to ensure tasks are carried out effectively and according to expectations.
例: Effective supervision is essential for ensuring that tasks are completed efficiently.
注記: Supervision focuses more on directly overseeing and guiding the work of individuals or teams.
leadership
Leadership refers to the ability to guide, influence, and inspire others towards a shared vision or objective.
例: Good leadership involves inspiring and motivating team members to achieve common goals.
注記: Leadership often emphasizes the ability to inspire and influence others, while management focuses on organizing and coordinating tasks.
control
Control involves the power or authority to manage, direct, or influence the behavior or course of events.
例: Maintaining control over the budget is crucial for financial stability.
注記: Control may imply a more directive or authoritative approach compared to the more collaborative nature of management.
Managementの表現、よく使われるフレーズ
Call the shots
To be in charge and make decisions; to be the one who controls a situation.
例: In this company, the CEO calls the shots on all major decisions.
注記: This phrase emphasizes the authority and control aspect of management.
Run a tight ship
To manage a situation or organization in a very controlled and efficient manner.
例: The manager runs a tight ship, ensuring that all employees follow the rules.
注記: This phrase implies strict control and discipline in managing a situation.
Keep an eye on
To watch or monitor something closely; to pay attention to something.
例: The supervisor keeps an eye on the progress of the project to ensure it stays on track.
注記: This phrase highlights the vigilance and monitoring aspect of management.
Stay on top of
To remain informed and up-to-date about something; to be in control of a situation.
例: It's important for managers to stay on top of industry trends to make informed decisions.
注記: This phrase emphasizes staying informed and maintaining control in management.
Wear multiple hats
To have many different responsibilities or roles within a job or organization.
例: As a small business owner, you have to wear multiple hats, from accounting to marketing.
注記: This phrase highlights the versatility and multitasking aspect of management.
Hands-on approach
To be directly involved in managing or dealing with something; to actively participate.
例: The manager takes a hands-on approach by working closely with employees on projects.
注記: This phrase emphasizes active involvement and direct participation in management.
Juggling act
Managing multiple tasks or responsibilities at the same time; trying to keep everything in order.
例: Balancing work, family, and personal life can feel like a juggling act.
注記: This phrase highlights the challenge of managing multiple tasks simultaneously.
Managementの日常(スラング)表現
Micromanage
Micromanage refers to managing or controlling every small detail of a task or project.
例: I can't stand being micromanaged by my boss.
注記: The original term 'management' involves overseeing and coordinating tasks, whereas 'micromanage' focuses on excessive control and involvement in minute details.
Delegation
Delegation is the act of assigning tasks or responsibilities to others while retaining overall control.
例: Learn to delegate tasks effectively to improve team efficiency.
注記: In traditional management, delegation is a critical skill, whereas the slang term implies a more informal understanding of assigning tasks.
Bossing around
Bossing around means to give orders authoritatively or to control others in a bossy or domineering manner.
例: Stop bossing everyone around and let them work independently.
注記: Unlike 'management,' which involves leading and coordinating, 'bossing around' carries a negative connotation of being overly authoritative or controlling.
Firefighting
Firefighting refers to dealing with urgent issues or crises as they arise, often as a result of inadequate preparation or planning.
例: Our team is constantly firefighting due to poor planning.
注記: While management encompasses planning and proactive problem-solving, 'firefighting' implies reactive, last-minute responses to emergencies.
Scapegoating
Scapegoating involves blaming others for one's own failures or inadequacies.
例: The manager resorted to scapegoating to cover up his own mistakes.
注記: Unlike the neutral term 'management,' which involves overseeing tasks, 'scapegoating' is a negative behavior of shifting blame onto others.
Butt heads
To butt heads means to conflict or clash in opinions, often leading to disagreements or disputes.
例: The project failed because the team members constantly butt heads instead of collaborating.
注記: In contrast to the cooperative nature of management, 'butting heads' suggests tension and disagreement among individuals.
Flying by the seat of your pants
Flying by the seat of your pants means to handle situations without a clear plan or strategy, relying on instinct or improvisation.
例: I don't recommend flying by the seat of your pants when it comes to project management.
注記: Unlike the structured approach of management, 'flying by the seat of your pants' implies a more chaotic or unprepared way of handling tasks.
Management - 例
Management is responsible for making strategic decisions.
管理负责做出战略决策。
Effective leadership is crucial for the success of any organization.
有效的领导对于任何组织的成功至关重要。
The management team is currently working on a new project.
管理团队目前正在开展一个新项目。
Managementの文法
Management - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: management
活用
名詞、複数 (Noun, plural): managements, management
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): management
音節、区切り、アクセント
management 3 音節を含む: man • age • ment
音声表記: ˈma-nij-mənt
man age ment , ˈma nij mənt (赤い音節が強調されています)
Management - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
management: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。