辞書
英語 - 中国語
Re
reɪ
非常に一般的
100 - 200
100 - 200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
关于, 重申, 回复, 关于(某种状态或情况)
Re の中国語での意味
关于
例:
Re: your email about the meeting.
关于:你发来的关于会议的邮件。
Re: the project proposal.
关于:项目提案。
使用法: formalコンテクスト: Used in emails or formal correspondence to indicate the subject matter.
注記: Often used in subject lines or headings to specify the topic being discussed.
重申
例:
Re: the previous statement, I would like to add.
重申:我想补充之前的声明。
Re: our last conversation, I think we need to revisit this issue.
重申:根据我们上次的谈话,我认为我们需要重新审视这个问题。
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions or debates when referring back to previous points.
注記: This usage implies a reiteration or reference back to something previously mentioned.
回复
例:
I am writing in re: your request for information.
我写信是为了回复你请求的信息。
Please respond in re: this matter.
请就此事进行回复。
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in business communication to refer to a reply or response.
注記: This form is often seen in formal letters or emails.
关于(某种状态或情况)
例:
Re: the recent changes in policy.
关于:最近政策的变化。
Re: the weather conditions today.
关于:今天的天气情况。
使用法: formalコンテクスト: Used when discussing specific topics or situations.
注記: This is typically used in professional or formal contexts.
Reの同義語
Concerning
Concerning is used to indicate the subject of discussion or attention.
例: Concerning the recent changes, we need to discuss our strategy.
注記: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while concerning is used to indicate the subject of discussion.
In regards to
In regards to is a more formal way of indicating the subject of discussion or attention.
例: In regards to your question, I will provide further information.
注記: Re is a prefix indicating repetition or restoration, while in regards to is a more formal expression.
Reの表現、よく使われるフレーズ
Red herring
A red herring is a distraction or misleading clue that leads someone off track from the main point or argument.
例: The argument about taxes was a red herring to distract from the main issue.
注記: The original word 'red' refers to a color, while 'red herring' has a figurative meaning related to deception.
Reinvent the wheel
To reinvent the wheel means to waste time and effort trying to create something that already exists or has been done before.
例: There's no need to reinvent the wheel; let's use existing technology to solve the problem.
注記: The original word 'reinvent' means to create something new, while 'reinvent the wheel' emphasizes the futility of redoing something unnecessarily.
Rest in peace (RIP)
Rest in peace is a phrase used to wish eternal peace and tranquility to a deceased person.
例: The community mourned the loss of the beloved teacher, saying 'Rest in peace' in her memory.
注記: The original word 'rest' implies relaxation or cessation of activity, while in this phrase, it signifies a peaceful state after death.
Revenge is a dish best served cold
This phrase suggests that vengeance is more satisfying when enacted calmly and deliberately over time.
例: He waited years to get back at his rival, following the motto 'Revenge is a dish best served cold.'
注記: The original word 'revenge' means to inflict harm on someone in retaliation, while this idiom adds a metaphorical twist emphasizing the timing and manner of revenge.
Read between the lines
To read between the lines means to understand the hidden or implied meaning in a conversation or text.
例: When she said she was 'fine,' he knew to read between the lines and understand she was upset.
注記: The original word 'read' means to interpret written or printed material, while 'read between the lines' implies looking for underlying messages or implications.
Reap what you sow
To reap what you sow means to face the consequences of your actions, whether good or bad.
例: He had treated his employees poorly, and now he was reaping what he sowed with high turnover and low morale.
注記: The original words 'reap' and 'sow' refer to agricultural activities, while this phrase has a metaphorical meaning related to facing the outcomes of one's choices.
Rise and shine
Rise and shine is a friendly and encouraging way to tell someone to wake up and start the day energetically.
例: His mother woke him up every morning with a cheerful 'Rise and shine!' to start the day.
注記: The original words 'rise' and 'shine' individually refer to getting out of bed and shining light, but together in this phrase, they serve as a wake-up call.
Reの日常(スラング)表現
Reck
Informal term for 'think' or 'believe'.
例: I reckon we should head out soon.
注記: Casual usage of 'reckon' in place of 'think'.
Recap
Brief summary of previous information.
例: Let me give you a quick recap of what we discussed.
注記: Shortened form of 'recapitulation'.
Reup
Refill or replenish stock of something.
例: I need to reup on my supplies before the trip.
注記: Colloquial term for 'replenish'.
Reboot
To restart or refresh something.
例: Sometimes you just need to reboot and start fresh.
注記: Derived from the world of technology and computing.
Retake
To take or shoot again.
例: I'm going to do a retake of that exam next week.
注記: Commonly used in photography and videography.
Rehash
To repeat or recycle old ideas or information.
例: Stop rehashing the same old arguments.
注記: Often used to imply tiredness or lack of originality.
Rephrase
To express in a different or clearer way.
例: Can you rephrase that sentence for me to understand better?
注記: Focused on changing wording for better comprehension.
Re - 例
I must rewrite my essay.
我必须重写我的论文。
Let's rebuild the house.
让我们重建房子。
I want a refund.
我想要退款。
Reの文法
Re - 動詞 (Verb) / 動詞、過去分詞 (Verb, past participle)
見出し語: re
活用
音節、区切り、アクセント
Re 1 音節を含む: re
音声表記: ˈrā
re , ˈrā (赤い音節が強調されています)
Re - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Re: 100 - 200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。