辞書
英語 - 中国語
Someone
ˈsəmˌwən
非常に一般的
500 - 600
500 - 600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
某人, 某个特定的人, 某人(用于提问), 某个(不知名)人
Someone の中国語での意味
某人
例:
Someone is waiting for you outside.
外面有人在等你。
I think someone has left their bag here.
我觉得这里有人落下了包。
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to an unspecified person in general situations.
注記: This is the most common usage of 'someone' in English, denoting an unknown or unnamed individual.
某个特定的人
例:
Someone special is coming to visit.
有一个特别的人要来拜访。
I hope someone important will attend the meeting.
我希望有一个重要的人能参加会议。
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to a specific unknown individual who is significant in some way.
注記: This usage implies that the speaker has a specific person in mind but does not disclose the identity.
某人(用于提问)
例:
Can someone help me with this problem?
有人能帮我解决这个问题吗?
Is someone there?
那里有人吗?
使用法: informalコンテクスト: Used in questions to refer to any person who might be able to help or respond.
注記: This form is often used when the speaker is seeking assistance or confirmation.
某个(不知名)人
例:
Someone knocked on the door.
有人敲门了。
Someone called you earlier.
刚才有人给你打电话。
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate the presence or action of an unknown person.
注記: Often used in narratives or reports to suggest an action was taken by an unknown individual.
Someoneの同義語
individual
Individual refers to a single person, emphasizing their distinctiveness or separateness.
例: Each individual must complete the form separately.
注記: Individual is more formal and can imply a sense of uniqueness or specific identity.
person
Person is a general term for a human being, often used in informal contexts.
例: Can you please ask that person to move their car?
注記: Person is a broader term that can refer to any human being, while someone may imply a specific but unidentified person.
one
One is a formal and impersonal way to refer to a person in general.
例: One should always strive to do their best.
注記: One is more impersonal and can be used to give general advice or make general statements.
Someoneの表現、よく使われるフレーズ
somebody
Somebody is a synonym for someone and is used to refer to a person without specifying their identity.
例: Somebody left their keys on the table.
注記: Somebody is a more formal or polite way of saying someone.
anyone
Anyone refers to any person, without specifying a particular individual.
例: Is anyone going to the party tonight?
注記: Anyone is more inclusive and general than someone, as it implies any person can fit the description.
a person
A person is a neutral way to refer to an individual without specifying who they are.
例: A person called about the job opening.
注記: A person is more formal and impersonal compared to someone, as it focuses on the individual's generic identity.
somebody else
Somebody else refers to another person, not the one previously mentioned.
例: I think somebody else took my umbrella by mistake.
注記: Somebody else emphasizes the replacement or alternative nature of the person compared to the initial someone.
whoever
Whoever is used to refer to any person who may perform a specified action.
例: Whoever finds the wallet should return it to the lost and found.
注記: Whoever emphasizes the unknown or unspecified identity of the person who will perform the action.
people
People is a collective term for individuals in general.
例: Some people prefer tea over coffee.
注記: People is a plural form that refers to a group of individuals, whereas someone is singular and refers to a single individual.
anybody
Anybody refers to any person, without specifying a particular individual.
例: Does anybody know the answer to this question?
注記: Anybody is more general and open-ended compared to someone, as it implies any person can provide the needed information.
Someoneの日常(スラング)表現
some dude
Casual way to refer to an unspecified male person.
例: Some dude came up and asked for directions.
注記: Adds informality and a sense of familiarity compared to 'someone'.
random person
Referring to an unknown or unfamiliar individual.
例: I shared a taxi with a random person last night.
注記: Emphasizes the lack of pre-existing connection compared to 'someone'.
stranger
Refers to someone unknown or not previously met.
例: A stranger helped me find my way to the bus stop.
注記: Carries a connotation of unfamiliarity or potential wariness compared to 'someone'.
mystery person
Indicates an unknown person whose identity is concealed or puzzling.
例: A mystery person left a gift on my doorstep.
注記: Implies an element of intrigue or curiosity that 'someone' does not convey.
nameless individual
Highlights a person whose name is unknown or withheld.
例: A nameless individual called asking for directions.
注記: Focuses on the lack of identification or anonymity compared to 'someone'.
faceless stranger
Emphasizes a stranger's anonymity or lack of a discernible identity.
例: I tripped over a package left by a faceless stranger.
注記: Suggests a lack of personal connection or recognizable features compared to 'someone'.
Someone - 例
Someone left their umbrella in the office.
有人把他们的伞留在办公室里。
Can someone help me carry these boxes?
有人能帮我搬这些箱子吗?
I saw someone walking their dog in the park.
我看到有人在公园里遛狗。
Someoneの文法
Someone - 代名詞 (Pronoun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: someone
活用
音節、区切り、アクセント
someone 2 音節を含む: some • one
音声表記: ˈsəm-(ˌ)wən
some one , ˈsəm (ˌ)wən (赤い音節が強調されています)
Someone - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
someone: 500 - 600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。