辞書
英語 - 中国語
Spend
spɛnd
非常に一般的
400 - 500
400 - 500
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
消费, 花费, 度过, 耗费
Spend の中国語での意味
消费
例:
I spend a lot of money on clothes.
我在衣服上花了很多钱。
She spends too much time on social media.
她在社交媒体上花了太多时间。
使用法: informalコンテクスト: Used when talking about using money or time on things.
注記: 通常用来描述金钱或时间的消耗。
花费
例:
How much did you spend on your vacation?
你在度假上花了多少钱?
They spent a lot of resources on the project.
他们在这个项目上花费了很多资源。
使用法: formalコンテクスト: Often used in financial or business contexts.
注記: 在商业或财务上下文中常用,表示资源的消耗。
度过
例:
We spent the weekend at the beach.
我们在海滩度过了周末。
She spent an hour studying.
她花了一个小时学习。
使用法: informalコンテクスト: Used when talking about passing time in a specific way.
注記: 用于描述以特定方式度过的时间。
耗费
例:
He spent all his energy on the project.
他把所有的精力都耗费在这个项目上。
They spent their patience waiting for the bus.
他们在等公交车时耗费了耐心。
使用法: formal/informalコンテクスト: Describes the depletion of resources, not just money.
注記: 不仅限于金钱,也可以指精力、耐心等的消耗。
Spendの同義語
expend
To use up or consume resources, especially money, time, or energy.
例: He expended all his savings on a new car.
注記: Similar to 'spend,' but may imply a more deliberate or calculated use of resources.
utilize
To make practical or effective use of something.
例: She utilized her skills to complete the project ahead of schedule.
注記: Focuses on making the best use of something rather than just using it.
consume
To use up, devour, or destroy something.
例: The fire consumed the entire building in a matter of hours.
注記: Often used in the context of using up resources completely or in a destructive manner.
squander
To waste something, especially money or opportunities, in a reckless or foolish manner.
例: He squandered his inheritance on frivolous purchases.
注記: Implies a careless or irresponsible use of resources.
splurge
To spend money lavishly or extravagantly on something enjoyable.
例: She decided to splurge on a luxurious vacation for her birthday.
注記: Often used in the context of indulging in a luxury or treat.
Spendの表現、よく使われるフレーズ
spend time
To use time doing something enjoyable or useful.
例: I love to spend time with my family on weekends.
注記: This phrase emphasizes the utilization of time rather than money.
spend money
To use money to buy things or pay for services.
例: I tend to spend money on books and travel.
注記: This phrase specifically refers to the act of using money.
spend like there's no tomorrow
To spend money recklessly or extravagantly without concern for the future.
例: She's been spending like there's no tomorrow since she got her bonus.
注記: This phrase conveys excessive spending behavior without regard for consequences.
spend a penny
To use a public toilet.
例: In the old days, you had to pay to spend a penny in public restrooms.
注記: This is a euphemistic expression for using a restroom.
spend quality time
To dedicate focused and meaningful time with someone or on an activity.
例: I try to spend quality time with my kids every evening.
注記: This phrase emphasizes the importance of the time spent being valuable and meaningful.
spend a fortune
To spend a large amount of money, often more than necessary.
例: She spent a fortune on that designer handbag.
注記: This phrase implies spending a significant sum of money, usually in excess.
spendthrift
A person who spends money in a careless or wasteful manner.
例: He's known to be a spendthrift, always buying things he doesn't need.
注記: This is a noun describing a person who habitually spends money extravagantly.
Spendの日常(スラング)表現
Blow money
To 'blow money' means to spend a large amount of money quickly or carelessly.
例: I can't believe he blew all his cash on that expensive watch.
注記: While 'spend' is a general term for using money, 'blow money' emphasizes spending it wastefully.
Drop some cash
To 'drop some cash' means to spend a significant amount of money on something.
例: I dropped some serious cash on those concert tickets.
注記: This slang term adds emphasis on the act of spending money rather than just stating the action of spending.
Splash out
To 'splash out' means to spend a large amount of money on something luxurious or extravagant.
例: Let's splash out on a fancy dinner tonight.
注記: This term conveys the idea of spending extravagantly or indulgently rather than simply spending.
Shell out
To 'shell out' means to spend money, often reluctantly or begrudgingly.
例: I had to shell out quite a bit for those repairs on my car.
注記: 'Shell out' implies a sense of reluctance or displeasure in having to spend money, unlike the neutral tone of 'spend'.
Cough up
To 'cough up' means to reluctantly pay money or to spend money when it's not an ideal situation.
例: I had to cough up a lot of cash to get my laptop fixed.
注記: This term suggests the idea of reluctantly parting with money, sometimes in situations where one may not want to spend.
Spend - 例
I spend a lot of money on clothes.
我在衣服上花了很多钱。
She spends most of her free time reading.
她大部分的空闲时间都用来阅读。
Don't spend all your energy on this project.
不要把你所有的精力都花在这个项目上。
Spendの文法
Spend - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: spend
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): spent
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): spent
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): spending
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): spends
動詞、原形 (Verb, base form): spend
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): spend
音節、区切り、アクセント
spend 1 音節を含む: spend
音声表記: ˈspend
spend , ˈspend (赤い音節が強調されています)
Spend - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
spend: 400 - 500 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。