辞書
英語 - 中国語

Wear

wɛr
非常に一般的
700 - 800
700 - 800
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

穿, 磨损, 佩戴, 消耗, 显露

Wear の中国語での意味

穿

例:
I usually wear a suit to work.
我通常穿西装去上班。
What are you wearing to the party?
你打算穿什么去派对?
使用法: formal/informalコンテクスト: Describing clothing or accessories that someone has on their body.
注記: The verb 'wear' is used to describe the act of having clothing, jewelry, etc., on the body.

磨损

例:
These shoes are starting to wear out.
这些鞋子开始磨损了。
The carpet has worn out in the living room.
客厅的地毯已经磨损了。
使用法: informalコンテクスト: Describing the condition of an object due to use over time.
注記: This meaning refers to the gradual damage or deterioration of items, often due to prolonged use.

佩戴

例:
She likes to wear a necklace every day.
她每天都喜欢佩戴项链。
He wears glasses to read.
他看书时佩戴眼镜。
使用法: formal/informalコンテクスト: Referring specifically to accessories or items that are not clothing.
注記: 'Wear' can also refer to putting on accessories like earrings, watches, or glasses.

消耗

例:
The stress at work is beginning to wear me down.
工作上的压力开始让我感到疲惫。
Don't let the challenges wear you out.
不要让挑战耗尽你的精力。
使用法: informalコンテクスト: Describing emotional or physical exhaustion due to prolonged effort or stress.
注記: In this context, 'wear' is used to express the idea of becoming tired or weakened by continuous effort.

显露

例:
The stress of the job is wearing on him.
工作的压力正在显露他的疲惫。
Her true feelings began to wear through her smile.
她的真实感受开始显露在微笑中。
使用法: formal/informalコンテクスト: Indicating that something hidden or suppressed is becoming visible.
注記: This usage of 'wear' can refer to emotions or conditions that are becoming apparent over time.

Wearの同義語

put on

To dress oneself in clothing or accessories.
例: She put on her coat before going outside.
注記: This synonym specifically refers to the action of dressing oneself in something.

don

To put on or dress in a particular item of clothing.
例: He donned his favorite hat for the occasion.
注記: This synonym is a bit more formal and often used in literary or formal contexts.

sport

To wear or display something proudly or prominently.
例: She sported a new hairstyle at the party.
注記: This synonym implies a sense of displaying or showing off what is being worn.

carry

To bear or support something, often referring to an attitude or appearance.
例: He carried a confident demeanor despite the challenging situation.
注記: This synonym can be used metaphorically to describe how one presents themselves.

Wearの表現、よく使われるフレーズ

Wear out

To become unusable or in poor condition after being used for a long time.
例: These shoes have worn out, so I need to buy a new pair.
注記: The original word 'wear' refers to the act of having something on your body, while 'wear out' specifically means the item has become unusable or damaged.

Wear off

To gradually disappear or diminish over time.
例: The effect of the medicine will wear off after a few hours.
注記: While 'wear' refers to having something on your body, 'wear off' focuses on the gradual disappearance of an effect or feeling.

Wear down

To make something gradually become thinner, smaller, or flatter due to continuous use or friction.
例: Constant use has worn down the surface of the table.
注記: Similar to 'wear out', 'wear down' emphasizes the gradual deterioration of an object through use.

Wear and tear

Damage or deterioration resulting from ordinary use and aging.
例: The car shows signs of wear and tear after years of use.
注記: This phrase refers to the damage or deterioration that naturally occurs over time with regular use, rather than a specific instance of wearing out.

Wear on

To continue for a long time, especially in a way that becomes tedious or tiresome.
例: As the meeting wore on, people started to get tired.
注記: While 'wear' can refer to physically having something on, 'wear on' describes the passage of time becoming tedious or tiresome.

Wear thin

To diminish or become less effective, especially over time.
例: His patience is wearing thin with all these delays.
注記: 'Wear thin' indicates a decrease in effectiveness or tolerance, whereas 'wear' simply means having something on.

Wearの日常(スラング)表現

Rock

To wear something confidently and stylishly.
例: She rocks that leather jacket!
注記: The slang term 'rock' conveys a stronger sense of confidence and style compared to simply 'wearing' an item of clothing.

Flaunt

To show off or display something conspicuously.
例: She's flaunting her new diamond ring.
注記: While 'wearing' something simply means having it on, 'flaunt' specifically emphasizes showing off or displaying something in a noticeable way.

Deck out

To dress or adorn oneself elaborately or extravagantly.
例: She decked herself out in holiday lights for the party.
注記: This slang term goes beyond just 'wearing' something and implies dressing up in a particularly elaborate or extravagant manner.

Gear up

To put on sports equipment or clothing in preparation for an activity or event.
例: We're gearing up for the big game this weekend.
注記: While 'wear' is about putting on clothing or accessories, 'gear up' specifically refers to preparing for a particular event or activity by dressing appropriately.

Decked in

To be dressed or adorned in a lavish or elaborate way.
例: She was decked in diamonds from head to toe.
注記: 'Decked in' emphasizes being completely covered or adorned in something, typically luxurious or extravagant, compared to simply 'wearing' an item.

Wear - 例

I always wear a hat when it's sunny.
我在阳光明媚的时候总是戴着帽子。
She likes to wear dresses to work.
她喜欢穿裙子上班。
The dress code requires all employees to wear business attire.
着装规范要求所有员工穿着商务服装。

Wearの文法

Wear - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: wear
活用
名詞、複数 (Noun, plural): wear
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): wear
動詞、過去形 (Verb, past tense): wore
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): worn
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): wearing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): wears
動詞、原形 (Verb, base form): wear
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): wear
音節、区切り、アクセント
wear 1 音節を含む: wear
音声表記: ˈwer
wear , ˈwer (赤い音節が強調されています)

Wear - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
wear: 700 - 800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。