国語辞典
英語

Begin

bɪˈɡɪn
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Begin -

To start or commence something

例: Let's begin the meeting with a brief introduction.
使用法: formalコンテクスト: academic or professional settings
注記: Commonly used in formal contexts to indicate the start of an activity or event.

To perform the first part of an action or process

例: She began to learn Spanish last year.
使用法: neutralコンテクスト: everyday conversations
注記: Used in various contexts to indicate the initiation of an action or process.

To have a specified starting point

例: The movie begins at 7 p.m.
使用法: neutralコンテクスト: informal settings
注記: Commonly used to indicate the starting time of an event or activity.

Beginの同義語

start

To begin or commence something.
例: Let's start the meeting now.
注記: Start is often used in a more casual or informal context compared to begin.

embark

To start or begin a journey or project.
例: They embarked on a journey to explore new lands.
注記: Embark is often used when starting a significant or adventurous undertaking.

Beginの表現、よく使われるフレーズ

Start off

To begin or initiate something, often used at the beginning of a process or event.
例: Let's start off the meeting with a brief introduction.
注記: Similar to 'begin' but implies a specific starting point or action.

Kick off

To begin or commence something, especially an event or activity.
例: The concert will kick off at 7 PM sharp.
注記: More informal than 'begin' and often associated with the start of something exciting or energetic.

Get started

To begin or initiate an action or process.
例: Let's get started on our project right away.
注記: Implies taking the first steps in a task or activity.

Embark on

To start or undertake a new journey, project, or experience.
例: We are ready to embark on a new adventure.
注記: Suggests a sense of embarking on a significant or meaningful endeavor.

Set in motion

To start or initiate a process or action that will lead to further developments.
例: The new policy will be set in motion next week.
注記: Implies initiating a series of events or actions that will follow.

Commence

To begin or start an official or formal event.
例: The ceremony will commence with the national anthem.
注記: More formal and often used in official or ceremonial contexts.

Launch into

To begin or start something energetically and with enthusiasm.
例: She launched into a passionate speech about environmental conservation.
注記: Implies starting something with vigor and intensity.

Initiate

To begin or introduce something, often a formal process or action.
例: The company plans to initiate a new training program for its employees.
注記: Carries a connotation of starting something with a specific purpose or intention.

Take the first step

To begin or start a process by initiating the initial action.
例: If you want to learn a new language, you must take the first step by enrolling in a course.
注記: Emphasizes the importance of initiating the beginning of a journey or process.

Beginの日常(スラング)表現

Dive into

To dive into something means to begin or start something eagerly or without hesitation.
例: Let's dive into this project and get it started!
注記: The slang term 'dive into' implies a sense of enthusiasm and eagerness that may be lacking in the more formal term 'begin'.

Jump into

To jump into something means to start or begin something quickly or impulsively.
例: I'm going to jump into studying for my exams this weekend.
注記: The slang term 'jump into' conveys a sense of spontaneity and immediacy that may not be present in the standard term 'begin'.

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start an activity or process, often to initiate progress or momentum.
例: Let's get the ball rolling on this new project and see where it takes us.
注記: This slang term uses a metaphor of starting a ball rolling, implying the initiation of action and progress.

Plunge into

To plunge into something means to begin or start something in a bold or decisive manner.
例: We're going to plunge into the new marketing campaign next week.
注記: The slang term 'plunge into' suggests a more daring or bold approach to starting something compared to the more neutral term 'begin'.

Hit the ground running

To hit the ground running means to start something quickly and energetically, without delay.
例: We need to hit the ground running with this new project to meet the deadline.
注記: This slang term emphasizes starting with speed and energy, ready to tackle the task at hand immediately.

Throw oneself into

To throw oneself into something means to start or engage in an activity with great enthusiasm or commitment.
例: He threw himself into learning the new language, practicing every day.
注記: The slang term 'throw oneself into' emphasizes wholehearted dedication and involvement in contrast to a more passive connotation of 'begin'.

Take the plunge

To take the plunge means to make a bold or daring decision to start something new or risky.
例: I finally decided to take the plunge and start my own business.
注記: This slang term implies a significant commitment or risk in starting something compared to the more general term 'begin'.

Begin - 例

I will begin my work at 9 am.
The beginning of the movie was very exciting.
Let's begin the meeting with a short introduction.

Beginの文法

Begin - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: begin
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): began
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): begun
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): beginning
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): begins
動詞、原形 (Verb, base form): begin
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): begin
音節、区切り、アクセント
begin 2 音節を含む: be • gin
音声表記: bi-ˈgin
be gin , bi ˈgin (赤い音節が強調されています)

Begin - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
begin: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。