国語辞典
英語

Come

kəm
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Come -

To move or travel towards a specified place or in a particular direction.

例: She asked me to come to the party tonight.
使用法: informalコンテクスト: casual gatherings, social events
注記: Commonly used in everyday conversations to indicate movement towards a location.

To arrive at a particular place.

例: The train comes at 10:30 AM.
使用法: formalコンテクスト: schedules, appointments
注記: Used in formal contexts to indicate scheduled arrival times or appointments.

To reach a particular state or condition.

例: Winter has come early this year.
使用法: informalコンテクスト: weather, seasons
注記: Commonly used to describe changes in conditions or states.

To take place or happen.

例: The meeting will come after lunch.
使用法: formalコンテクスト: events, schedules
注記: Used to indicate the occurrence or timing of events.

To be received or understood in a particular way.

例: His jokes didn't come across well.
使用法: informalコンテクスト: communication, presentations
注記: Used to describe how something is perceived or understood by others.

Comeの同義語

Arrive

To reach a destination or come to a place.
例: We will arrive at the airport at 3 p.m.
注記: Arrive is more specific to reaching a destination.

Approach

To come near or nearer to something in distance or time.
例: The deadline is approaching quickly.
注記: Approach implies getting closer to something.

Advance

To move forward in a purposeful way.
例: The army advanced towards the enemy's territory.
注記: Advance often implies moving forward in a strategic or planned manner.

Enter

To go or come into a place.
例: Please enter the room quietly.
注記: Enter specifically refers to going inside a place.

Turn up

To arrive or appear, especially unexpectedly.
例: I invited him to the party, but he didn't turn up.
注記: Turn up can imply showing up unexpectedly or without prior notice.

Comeの表現、よく使われるフレーズ

Come on

An expression used to encourage, urge, or challenge someone to do something.
例: Come on, let's go to the park.
注記: The phrase 'come on' is used to express encouragement or urging, while 'come' alone simply refers to the action of moving towards a location or person.

Come up with

To produce or think of an idea, plan, or solution.
例: Can you come up with a solution to this problem?
注記: The phrase 'come up with' implies generating ideas or solutions, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come in handy

To be useful or helpful in a situation.
例: I'm sure this tool will come in handy during the project.
注記: The phrase 'come in handy' emphasizes the usefulness of something, while 'come' alone refers to arrival or approach.

Come across

To find or meet someone or something unexpectedly.
例: I came across an interesting book at the library.
注記: The phrase 'come across' conveys the idea of encountering or discovering something by chance, while 'come' alone denotes movement towards a location or person.

Come to terms with

To accept or deal with a difficult situation or truth.
例: She needs to come to terms with the loss of her job.
注記: The phrase 'come to terms with' involves accepting or adjusting to a situation, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Come clean

To confess the truth or reveal information that was previously hidden.
例: It's time for him to come clean about what really happened.
注記: The phrase 'come clean' involves admitting the truth or revealing a secret, while 'come' alone refers to physical movement or approach.

Come around

To change one's opinion, attitude, or decision over time.
例: He'll come around to our point of view eventually.
注記: The phrase 'come around' denotes a change in opinion or attitude, while 'come' alone refers to physical movement or arrival.

Comeの日常(スラング)表現

Come on strong

To approach someone or something with great force, enthusiasm, or intensity.
例: He really came on strong during the job interview.
注記: Different from simply 'come' as it implies a strong and assertive approach.

Come rain or shine

Indicates a commitment to doing something regardless of the circumstances.
例: We'll be there, come rain or shine.
注記: The addition of 'rain or shine' emphasizes the determination to follow through regardless of challenges.

Come hell or high water

Expresses a strong determination to do something no matter what obstacles may arise.
例: I'll be there, come hell or high water.
注記: Similar to 'come rain or shine' but with a more emphatic expression of overcoming difficulties.

Come to think of it

Used to introduce a thought or idea that has just occurred to the speaker.
例: Come to think of it, I do remember meeting him before.
注記: Involves moments of realization or recollection, different from the typical use of 'come' to indicate movement.

Come what may

Means regardless of what happens or what obstacles are encountered.
例: We'll face it together, come what may.
注記: Emphasizes facing challenges with resolve, in contrast to a more passive 'come' without this attachment of determination.

Come down to

Means to be essentially determined or dependent on a particular factor or action.
例: It all comes down to making the right decision.
注記: Adding 'down to' specifies that the outcome or decision is based on a crucial factor, different from the general notion of 'come'.

Come clean with

To confess or reveal something that was previously hidden or kept secret.
例: It's time to come clean with the truth.
注記: While 'come clean' itself is a known term, the addition of 'with' specifies who the confession or revelation is directed towards.

Come - 例

I come home from work every day.
Please come to the party tonight.
The bus will come in five minutes.
Come and see the beautiful sunset with me.

Comeの文法

Come - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: come
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): came
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): come
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): coming
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): comes
動詞、原形 (Verb, base form): come
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): come
音節、区切り、アクセント
Come 1 音節を含む: come
音声表記: ˈkəm
come , ˈkəm (赤い音節が強調されています)

Come - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Come: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。