国語辞典
英語
Dismiss
dɪsˈmɪs
非常に一般的
~ 2100
~ 2100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Dismiss -
To officially remove someone from their job or position
例: The company decided to dismiss several employees due to budget cuts.
使用法: formalコンテクスト: workplace, legal proceedings
注記: Can be used in disciplinary actions or terminations
To decide that something is not important or not worth considering
例: He dismissed her concerns as irrelevant to the project.
使用法: formalコンテクスト: academic, professional discussions
注記: Often used to indicate a lack of importance or relevance
To send someone away or permit them to leave
例: The teacher dismissed the class early due to a fire drill.
使用法: formal/informalコンテクスト: educational settings, formal events
注記: Can also refer to releasing a group of people from a specific location or duty
Dismissの同義語
disregard
To disregard means to pay no attention to something or to ignore it.
例: The teacher chose to disregard the student's disruptive behavior.
注記: Dismiss often implies a formal action of setting aside or rejecting, while disregard is more about not considering something important.
ignore
To ignore means to refuse to take notice of something or someone.
例: He decided to ignore the negative comments and focus on his work.
注記: Ignore implies actively choosing not to acknowledge something, while dismiss often involves a more deliberate decision to reject or set aside.
overlook
To overlook means to fail to notice or consider something.
例: The manager overlooked the minor mistakes in the report.
注記: Overlook can imply unintentionally missing something, while dismiss involves a more intentional decision to reject or not consider.
reject
To reject means to refuse to accept, consider, or believe something.
例: She rejected the proposal without further discussion.
注記: Reject is more forceful than dismiss and often involves a clear refusal to accept or acknowledge something.
Dismissの表現、よく使われるフレーズ
Dismiss from
To remove someone from a job or position.
例: The company decided to dismiss him from his job due to repeated lateness.
注記: This phrase emphasizes the action of removing someone from a specific job or position.
Dismiss as
To consider someone or something as unimportant or not worth serious attention.
例: Don't dismiss her as inexperienced just because she's young.
注記: This phrase highlights the act of considering someone or something as unimportant or irrelevant.
Dismiss with
To reject or disregard something, typically without giving it much consideration.
例: He dismissed her concerns with a wave of his hand.
注記: This phrase indicates the act of rejecting or disregarding something without much thought or consideration.
Dismiss out of hand
To reject something immediately and without any consideration or thought.
例: The proposal was dismissed out of hand by the board.
注記: This phrase emphasizes the immediate and complete rejection of something without any consideration.
Dismiss as irrelevant
To consider something as not related or not important to a particular situation or topic.
例: They dismissed his comments as irrelevant to the discussion.
注記: This phrase focuses on considering something as not relevant or significant in a specific context.
Dismiss from the mind
To consciously stop thinking about or ignore certain thoughts or ideas.
例: I try to dismiss negative thoughts from my mind before going to sleep.
注記: This phrase emphasizes the deliberate act of stopping oneself from thinking about particular thoughts.
Dismiss without further ado
To end or stop something immediately without any delay or unnecessary discussion.
例: The manager dismissed the meeting without further ado.
注記: This phrase highlights the quick and immediate action of ending or stopping something without delay.
Dismissの日常(スラング)表現
Brush off
To ignore or dismiss someone or something casually or rudely.
例: She tried to warn him, but he just brushed her off.
注記: Brush off carries a connotation of being more casual or dismissive compared to simply dismissing someone.
Blow off
To purposefully ignore or fail to attend something, often with disregard or indifference.
例: He blew off her invitation to the party.
注記: Blow off implies a more intentional act of dismissal, often with an element of disrespect.
Shrug off
To dismiss or ignore something by downplaying its importance or significance.
例: Don't just shrug off her concerns; listen to what she has to say.
注記: Shrug off suggests a nonchalant attitude towards dismissing something, often by minimizing its impact.
Wave off
To dismiss or disregard something in a nonchalant or casual manner.
例: He waved off her apologies, indicating that he didn't hold a grudge.
注記: Wave off implies a gesture of dismissal, often accompanied by a sense of leniency or forgiveness.
Brush aside
To dismiss or ignore something without giving it much thought or consideration.
例: He brushed aside her concerns about the project deadline.
注記: Brush aside suggests a swift and effortless act of dismissal, often implying a lack of concern.
Sweep aside
To dismiss or reject something decisively or forcefully.
例: The manager swept aside the objections and decided to proceed with the plan.
注記: Sweep aside conveys a sense of forcefully removing obstacles or concerns, often with a determined attitude.
Dismiss - 例
I can't just dismiss your concerns without hearing you out.
The company decided to dismiss several employees due to budget cuts.
He tried to dismiss the idea as irrelevant, but we all knew it had merit.
Dismissの文法
Dismiss - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: dismiss
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): dismissed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): dismissing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): dismisses
動詞、原形 (Verb, base form): dismiss
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): dismiss
音節、区切り、アクセント
dismiss 2 音節を含む: dis • miss
音声表記: dis-ˈmis
dis miss , dis ˈmis (赤い音節が強調されています)
Dismiss - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
dismiss: ~ 2100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。