国語辞典
英語
Edit
ˈɛdət
非常に一般的
800 - 900
800 - 900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Edit -
To prepare written material for publication or presentation by correcting, revising, or adapting it.
例: I need to edit this report before submitting it to my boss.
使用法: formalコンテクスト: academic or professional settings
注記: Commonly used in writing and publishing contexts.
To make changes to a film, recording, or other creative work by removing, adding, or altering content.
例: The director spent hours editing the final cut of the movie.
使用法: formalコンテクスト: media and entertainment industry
注記: Commonly used in film, music, and video production.
To modify or adapt a piece of software or code.
例: I need to edit the code to fix this bug.
使用法: formalコンテクスト: information technology and programming
注記: Commonly used in software development and computer science.
To prepare a written work for publication by checking and improving its accuracy, clarity, and coherence.
例: The editor will edit my manuscript for grammar and style.
使用法: formalコンテクスト: publishing and editorial work
注記: Commonly used in the context of publishing and journalism.
To make minor changes or corrections to a document, text, or piece of writing.
例: I need to edit this email before sending it out.
使用法: informalコンテクスト: everyday communication
注記: Commonly used in informal written communication.
Editの同義語
redact
To redact means to edit or prepare a document by removing or obscuring certain information.
例: Sensitive information was redacted from the report before it was released to the public.
注記: Redacting specifically involves removing or hiding sensitive or confidential information.
Editの表現、よく使われるフレーズ
cut and paste
This phrase refers to moving or transferring text or data from one location to another.
例: I cut and paste paragraphs to rearrange the content of my essay.
注記: It involves physically moving content, unlike editing which may involve revising or correcting without moving text.
track changes
Involves monitoring and recording modifications made to a document for review or collaboration purposes.
例: Make sure to turn on 'Track Changes' when reviewing the document.
注記: Focuses on recording changes rather than directly modifying the content.
proofread
To read and correct errors in written or printed material, such as spelling, grammar, and punctuation.
例: Before submitting the report, it is essential to proofread it for errors.
注記: Specifically focuses on reviewing and correcting errors, rather than making broader changes to content.
revise
To rework or amend written material for improvement or accuracy.
例: I need to revise the draft before sending it to my supervisor for feedback.
注記: Involves making substantial changes or improvements, beyond just correcting errors.
reword
To express or write something in a different way, often to enhance clarity or style.
例: The editor suggested I reword the opening paragraph for better clarity.
注記: Focuses on changing the wording or expression without altering the core meaning or content.
finalize
To complete or bring to an end a process of editing or revision.
例: Let's finalize the document by incorporating the last round of feedback.
注記: Indicates the completion or conclusion of the editing process rather than the act of making changes.
rephrase
To express the same idea using different words or phrases.
例: I had to rephrase the sentence to avoid plagiarism.
注記: Focuses on changing the wording for specific purposes like avoiding plagiarism or improving clarity.
Editの日常(スラング)表現
tweak
To make small adjustments or changes to improve something.
例: I just need to tweak the conclusion before sending it out.
注記: Unlike 'edit,' 'tweak' specifically refers to making minor modifications or improvements.
polish
To refine or perfect something by giving it a finishing touch.
例: The article looks good, but it needs a bit of polish before we publish it.
注記: While 'edit' involves checking and correcting content, 'polish' focuses on refining and enhancing the overall quality.
fine-tune
To make small adjustments or modifications to achieve the desired result.
例: I'll need to fine-tune the details to ensure the report is accurate.
注記: Similar to 'tweak,' 'fine-tune' emphasizes making precise adjustments to improve performance or accuracy.
spruce up
To improve the appearance or quality of something by adding attractive elements.
例: Let's spruce up the presentation slides with some visuals and engaging content.
注記: 'Spruce up' goes beyond simple editing to include enhancing the visual appeal or attractiveness of a piece.
rework
To revise or rearrange something in order to improve it.
例: We need to rework the structure of the document to make it more coherent.
注記: 'Rework' suggests a more substantial overhaul or revision compared to a standard edit.
refresh
To update or renew something to make it more current or appealing.
例: The website needs a refresh to update its content and design.
注記: 'Refresh' implies updating content or design elements to give a renewed and updated feel, beyond traditional editing tasks.
revamp
To give something a new and improved form or structure.
例: We should revamp the marketing campaign to target a wider audience.
注記: Unlike 'edit,' 'revamp' suggests a more significant change or redesign with the goal of making something better or more effective.
Edit - 例
Edit your essay before submitting it.
I need to correct this mistake.
She modified her presentation based on the feedback.
Editの文法
Edit - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: edit
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): edited
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): editing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): edits
動詞、原形 (Verb, base form): edit
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): edit
音節、区切り、アクセント
edit 2 音節を含む: ed • it
音声表記: ˈe-dət
ed it , ˈe dət (赤い音節が強調されています)
Edit - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
edit: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。