国語辞典
英語

Include

ɪnˈklud
非常に一般的
200 - 300
200 - 300
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Include -

To contain as part of a whole; to have something as a part of a group or list.

例: The package includes a free gift.
使用法: formalコンテクスト: academic or professional settings
注記: Commonly used to specify what is part of a larger set or collection.

To consider something as part of a category or group.

例: The price includes taxes and fees.
使用法: formalコンテクスト: business transactions or legal documents
注記: Often used to indicate what is encompassed within a specified amount or description.

To make someone or something part of a group or activity.

例: The team decided to include new members.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations or social gatherings
注記: Used to show the act of adding someone or something to a particular group or event.

Includeの同義語

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
例: The box contains various items.
注記: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
例: The new design incorporates elements of traditional architecture.
注記: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
例: The team comprises experts from various fields.
注記: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
例: The report encompasses all aspects of the project.
注記: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
例: The company embraces diversity in its hiring practices.
注記: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Includeの表現、よく使われるフレーズ

including

Refers to something being part of a larger group or set.
例: The package includes a variety of tools.
注記: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
例: Your name is included in the list of participants.
注記: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
例: The price is inclusive of taxes.
注記: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
例: All the necessary information is included within the document.
注記: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
例: The price of the ticket does not include meals.
注記: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
例: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
注記: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
例: The tour package offers an inclusive price for all activities.
注記: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Includeの日常(スラング)表現

throw in

To add something extra at no additional cost.
例: I'll throw in a free dessert with your order.
注記: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
例: They always tack on extra fees at the last minute.
注記: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
例: He managed to slip in a joke during his presentation.
注記: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
例: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
注記: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
例: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
注記: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - 例

I include fruits in my daily diet.
The package should include all the necessary documents.
Please make sure to include your contact information in the email.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.

Includeの文法

Include - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: include
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): included
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): including
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): includes
動詞、原形 (Verb, base form): include
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): include
音節、区切り、アクセント
include 2 音節を含む: in • clude
音声表記: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (赤い音節が強調されています)

Include - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
include: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。