国語辞典
英語

One

wən
非常に一般的
100 - 200
100 - 200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

One -

The number 1

例: I have one apple.
使用法: formalコンテクスト: mathematics, counting
注記: Used to indicate a single item or entity.

A single person or thing

例: She is the one I love.
使用法: formal/informalコンテクスト: relationships, preferences
注記: Can refer to a specific individual or thing.

Used to emphasize uniqueness or importance

例: You are the one I trust.
使用法: informalコンテクスト: expressing feelings, relationships
注記: Often used to convey strong emotions or significance.

A particular time or moment

例: See you at one o'clock.
使用法: formal/informalコンテクスト: time, scheduling
注記: Indicates a specific hour on the clock.

A unity or whole

例: We are one team.
使用法: formalコンテクスト: teamwork, unity
注記: Used to emphasize solidarity or cohesion within a group.

Oneの同義語

Single

Single means one and is often used to emphasize the individuality or uniqueness of something.
例: She only had a single cookie left.
注記: Single can imply a sense of exclusivity or distinction that 'one' may not convey.

Solo

Solo refers to something done by one person alone or a performance by a single musician.
例: He took a solo trip to the mountains.
注記: Solo is more commonly used in the context of individual actions or performances.

Individual

Individual pertains to a single person or thing considered separately from a group or category.
例: Each individual is responsible for their own actions.
注記: Individual emphasizes the distinctiveness or separateness of a single entity.

Lone

Lone means solitary or single, often with a connotation of being alone or isolated.
例: The lone survivor of the shipwreck was rescued.
注記: Lone carries a sense of being the only one in a particular situation or setting.

Oneの表現、よく使われるフレーズ

One of a kind

This phrase means someone or something that is unique and unlike anything else.
例: She's a one of a kind artist with a unique style.
注記: The phrase 'one of a kind' emphasizes the exceptional or rare quality of someone or something.

One and only

This phrase refers to the only person or thing of a particular type.
例: He is my one and only true love.
注記: It emphasizes exclusivity and uniqueness, suggesting that there is no other like it.

One way or another

This phrase means that something will happen or be achieved by any means necessary.
例: We'll get this project done, one way or another.
注記: It implies determination and a willingness to explore different options to reach a desired outcome.

One for the road

This phrase refers to having one last drink before leaving a place.
例: Just one for the road before we head home.
注記: It suggests a final indulgence or enjoyment before departing.

One step at a time

This phrase advises to proceed slowly and methodically, focusing on each task individually.
例: Don't rush, take it one step at a time and you'll get there.
注記: It emphasizes the importance of patience and a systematic approach to accomplishing a goal.

One in a million

This phrase means someone or something extremely rare or unique.
例: Finding a friend like her is truly one in a million.
注記: It highlights the exceptional nature of the person or thing being described.

One size fits all

This phrase suggests that something is suitable for everyone regardless of individual differences or preferences.
例: This hat is a one size fits all design, so it should fit everyone.
注記: It implies a universal applicability or solution that can accommodate a diverse range of individuals.

Oneの日常(スラング)表現

One-hit wonder

Refers to a musical artist or band that achieves mainstream success only once, typically with one hit song.
例: They were a one-hit wonder with that song from the 90s.
注記: Uses the concept of having one hit to describe a short-lived or limited success.

On cloud nine

To be extremely happy or elated.
例: When she saw her dream come true, she was on cloud nine.
注記: Connects the feeling of happiness to being on a high cloud, suggesting a state of euphoria.

One-up

To outdo or outperform someone else, especially in a competitive or boastful manner.
例: She always tries to one-up everyone in the office with her stories.
注記: Refers to surpassing someone else, often in a competitive context.

One-liner

A short and witty remark or joke, often delivered with comedic effect.
例: His stand-up comedy routine was full of hilarious one-liners.
注記: Highlights the brevity and cleverness of a single line of dialogue or joke.

The one percent

Refers to the wealthiest or most privileged individuals in society, typically associated with the top 1% of earners.
例: They live in a mansion and drive luxury cars - definitely part of the one percent.
注記: Highlights a specific elite category within a larger group, often related to income or status.

Number one

The best or top choice; someone or something of the highest quality or rank.
例: He's the number one choice for the job.
注記: Emphasizes being the top or best option, often implying superiority over others.

One-track mind

To be single-minded or focused on only one thing, idea, or topic.
例: When it comes to sports, he has a one-track mind - always thinking about the game.
注記: Describes a person's intense focus on a single subject or goal to the exclusion of others.

One - 例

I have one book.
Can I have one slice of pizza, please?
She only has one brother.
I need to buy one more ticket for the concert.

Oneの文法

One - 数詞 (Numeral) / 基数詞 (Cardinal number)
見出し語: one
活用
形容詞 (Adjective): one
名詞、複数 (Noun, plural): ones
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): one
音節、区切り、アクセント
One 1 音節を含む: one
音声表記: ˈwən
one , ˈwən (赤い音節が強調されています)

One - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
One: 100 - 200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。