国語辞典
英語

Was

wəz
非常に一般的
0 - 100
0 - 100
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

Was -

Past tense of the verb 'to be' (first and third person singular)

例: I was at the store yesterday.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations, storytelling
注記: Commonly used in everyday speech to indicate a past action or state

Indicating a temporary state or condition in the past

例: She was sick last week.
使用法: formal/informalコンテクスト: describing past conditions or situations
注記: Used to describe a state that existed for a limited time in the past

Expressing a hypothetical situation in the past

例: If I was taller, I could reach the top shelf.
使用法: formal/informalコンテクスト: conditional statements in the past
注記: Used to talk about unreal or unlikely situations in the past

Wasの同義語

Were

Used to indicate the past tense of 'to be' in the plural form.
例: They were at the park yesterday.
注記: It is used when referring to multiple subjects in the past tense.

Had been

Indicates an action that took place before a certain point in the past.
例: She had been to Paris before.
注記: It implies a completed action that occurred before another past event.

Had

Expresses an action completed before a specific time in the past.
例: He had finished his homework by the time his friends arrived.
注記: It is used to indicate completion of an action before a certain point in the past.

Used to be

Describes a past state or habitual action that is no longer true.
例: She used to be a teacher before she became a writer.
注記: It emphasizes a previous state or action that is no longer the case.

Wasの表現、よく使われるフレーズ

Was up

A casual greeting asking about someone's current state or activities.
例: Hey, what's up?
注記: The phrase 'Was up' is a colloquial and informal way of saying 'What is up?'

Wasn't born yesterday

To imply that one is not easily deceived or fooled.
例: I know what you're up to. I wasn't born yesterday.
注記: This phrase uses 'wasn't born yesterday' metaphorically to convey experience and wisdom.

Was a close call

Describes a situation where something dangerous or unpleasant almost happened but was avoided at the last moment.
例: That car nearly hit me! It was a close call.
注記: The phrase 'was a close call' emphasizes the nearness of the dangerous event.

Was a piece of cake

Indicates that something was very easy to do or accomplish.
例: The exam was a piece of cake for me.
注記: This phrase uses 'a piece of cake' as a metaphor for something effortless or simple.

Was on cloud nine

To be extremely happy or elated.
例: After winning the competition, she was on cloud nine.
注記: The phrase 'was on cloud nine' conveys a feeling of euphoria or extreme joy.

Was caught red-handed

To be caught in the act of committing a crime or wrongdoing.
例: He was caught red-handed stealing from the store.
注記: 'Caught red-handed' refers to being caught in the act, with evidence clearly showing guilt.

Was blown away

To be extremely impressed or amazed by something.
例: I was blown away by her performance in the play.
注記: The phrase 'was blown away' expresses a strong sense of awe or admiration.

Was a blessing in disguise

Something that initially seems bad or unfortunate but turns out to be beneficial in the long run.
例: Losing my job was a blessing in disguise as it led me to start my own business.
注記: This phrase uses 'a blessing in disguise' to highlight the hidden positive outcome of a seemingly negative event.

Was in the same boat

To be in a similar situation or facing the same difficulties as someone else.
例: I lost my luggage too. We were in the same boat.
注記: The phrase 'in the same boat' emphasizes shared circumstances or challenges with another person.

Wasの日常(スラング)表現

Was cracking

This slang term is used as a casual greeting, similar to 'What's up?' or 'What's going on?'
例: Hey, what's cracking? Did you hear about the party tonight?
注記: It is more informal and can be considered more conversational than the standard 'What's up?'

Was good

This slang term is a shortened form of 'What is good' or 'What is going on', used as a friendly greeting or to inquire about someone's well-being.
例: Hey, was good with you? Are you free this weekend?
注記: It is a more relaxed and informal way of asking 'How are you?'

Was popping

This slang term is used to describe something exciting, lively, or happening.
例: The party last night was popping! The music was great and everyone was dancing.
注記: It conveys a sense of vibrancy and excitement, different from simply saying 'was fun'.

Was the tea

This slang term refers to gossip, news, or the latest information on a particular topic.
例: Tell me, what's the tea with that new guy in accounting? I heard there's some drama.
注記: It is a playful and colloquial way of asking for or sharing juicy information.

Was lit

This slang term is used to describe something that is exciting, excellent, or impressive.
例: The concert last night was lit! The band put on an amazing show.
注記: It is more emphatic than saying 'was great' or 'was awesome'.

Was the move

This slang term is used to ask about or suggest a plan of action or activity.
例: Going to the beach this weekend, what's the move?
注記: It implies a sense of direction or decision-making, unlike just asking 'What are we doing?'

Was Gucci

This slang term is a casual way of saying everything is good, fine, or okay.
例: Everything is Gucci, don't worry about it.
注記: It is a hip and laid-back expression, similar to saying 'Everything is cool'.

Was - 例

I was tired after work yesterday.
She was happy to see her friends at the party.
We were late for the meeting this morning.

Wasの文法

Was - 助動詞 (Auxiliary) / 動詞、過去形 (Verb, past tense)
見出し語: be
活用
動詞、原形 (Verb, base form): be
動詞、過去形 (Verb, past tense): was, were
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): being
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): been
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): am, are
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): is
音節、区切り、アクセント
Was 1 音節を含む: was
音声表記:
was , (赤い音節が強調されています)

Was - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Was: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。