Žodynas
Anglų - Čekų
Piece
pis
Ypač Dažnas
600 - 700
600 - 700
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
kus, díl, část, kousek, kousek (např. skla), díl (např. v kontextu mechaniky)
Žodžio Piece reikšmės čekų kalba kalba
kus
Pavyzdys:
I need a piece of paper.
Potřebuji kus papíru.
Can I have a piece of cake?
Mohu dostat kus koláče?
Naudojimas: informalKontekstas: Used in everyday situations involving objects that can be divided or counted.
Pastaba: This is one of the most common meanings of 'piece,' referring to a part of something.
díl
Pavyzdys:
This piece of art is amazing.
Tento díl umění je úžasný.
He wrote a piece for the school newspaper.
Napsal díl pro školní noviny.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to refer to a specific work of writing, art, or music.
Pastaba: Often used in a more artistic or literary context.
část
Pavyzdys:
This is only a piece of the puzzle.
To je jen část skládačky.
We need to find a piece of the solution.
Musíme najít část řešení.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in discussions about parts of a whole, especially in problem-solving scenarios.
Pastaba: This meaning emphasizes the idea of something being part of a larger set.
kousek
Pavyzdys:
Can I have a small piece of chocolate?
Mohu dostat kousek čokolády?
Just a tiny piece will do.
Stačí jen malý kousek.
Naudojimas: informalKontekstas: Commonly used in casual conversations, often referring to food or small items.
Pastaba: This term is more casual and often implies a smaller quantity.
kousek (např. skla)
Pavyzdys:
I found a piece of glass on the ground.
Našel jsem kousek skla na zemi.
Be careful of that piece of metal.
Buď opatrný na ten kousek kovu.
Naudojimas: informalKontekstas: Used when referring to fragments or shards of materials.
Pastaba: This meaning often implies something potentially harmful or sharp.
díl (např. v kontextu mechaniky)
Pavyzdys:
This piece is essential for the machine to work.
Tento díl je nezbytný pro fungování stroje.
We need to order a new piece for the car.
Musíme objednat nový díl pro auto.
Naudojimas: formalKontekstas: Often used in technical or mechanical contexts.
Pastaba: Refers to components or parts of a larger mechanism or machine.
Piece sinonimai
part
A part is a portion or division of something larger.
Pavyzdys: She took apart the puzzle and put it back together.
Pastaba: Part is often used to refer to a specific portion of a whole, whereas piece can be more general.
portion
A portion is a part of a whole, especially a part allotted to a person or group.
Pavyzdys: He only ate a small portion of the cake.
Pastaba: Portion emphasizes the idea of a part that is specifically allocated or divided.
segment
A segment is a part or section of something.
Pavyzdys: The documentary was divided into several segments.
Pastaba: Segment often implies a division or part that is distinct or separated from others.
bit
A bit is a small piece or quantity of something.
Pavyzdys: Can I have a bit of your sandwich?
Pastaba: Bit is often used to refer to a very small or insignificant piece.
Piece posakiai ir dažni junginiai
Piece of cake
Means something is very easy to do or accomplish.
Pavyzdys: The exam was a piece of cake for her.
Pastaba: The phrase 'piece of cake' uses 'piece' to indicate something easy, rather than a literal piece of cake.
Give someone a piece of your mind
To express one's anger or dissatisfaction directly to someone.
Pavyzdys: She was so rude that I had to give her a piece of my mind.
Pastaba: The phrase uses 'piece' metaphorically to mean sharing your thoughts or feelings, not literally giving a physical piece of something.
In one piece
To arrive or remain unharmed or undamaged.
Pavyzdys: Despite the accident, everyone arrived home in one piece.
Pastaba: The phrase uses 'piece' to indicate being whole or intact, not referring to a physical piece of something.
Piece together
To assemble or reconstruct something from various parts or information.
Pavyzdys: The detective had to piece together clues to solve the mystery.
Pastaba: The phrase uses 'piece' in the sense of putting parts together, not referring to a literal piece of something.
A piece of the action
To want a share in an activity or situation, especially one that offers excitement or profit.
Pavyzdys: He always wants a piece of the action when it comes to new projects.
Pastaba: The phrase uses 'piece' to mean a share or involvement in something, not referring to a physical piece.
Piece by piece
To do something gradually, step by step or bit by bit.
Pavyzdys: She solved the puzzle piece by piece until it was complete.
Pastaba: The phrase uses 'piece' to indicate doing something in small parts, not literally referring to individual pieces.
Be in pieces
To be emotionally distraught or shattered.
Pavyzdys: After the breakup, she was in pieces for weeks.
Pastaba: The phrase uses 'pieces' metaphorically to describe emotional state, not referring to physical pieces.
Piece kasdienės (slengo) išraiškos
Piece of work
Refers to someone who is difficult, complex, or challenging.
Pavyzdys: She's a real piece of work - I can't stand her attitude.
Pastaba: This slang term emphasizes the negative qualities of a person, contrasting with the original neutral meaning of 'piece' as a part or portion.
Piece of the pie
Refers to a share or portion of something, usually in terms of money or success.
Pavyzdys: I want a bigger piece of the pie in this project.
Pastaba: The original meaning of 'piece' as a part is applied metaphorically to indicate a portion of a larger whole.
Piece of ass
Used vulgarly to refer to an attractive person, typically for sexual encounters.
Pavyzdys: He's always looking for a hot piece of ass to date.
Pastaba: This slang term is highly informal and objectifies the person, deviating from the neutral usage of 'piece' as a portion.
Piece of tail
Similar to 'piece of ass', meaning an attractive sexual partner, often used by men.
Pavyzdys: He's always trying to find a new piece of tail at the club.
Pastaba: In a derogatory and objectifying manner, this slang term uses 'piece' to reduce a person to a sexual object.
Peace out
A casual way to say goodbye, expressing well-wishes for peace.
Pavyzdys: Alright, I'll see you later. Peace out!
Pastaba: This slang term phonetically alters 'piece' to 'peace' for a colloquial farewell, emphasizing a friendly departure.
Piece - Pavyzdžiai
This puzzle is missing a piece.
Tato skládačka postrádá kus.
She played a beautiful piece on the piano.
Zahrála krásný kus na klavír.
The rules state that each player moves one piece per turn.
Pravidla uvádějí, že každý hráč se pohybuje jedním kusem za kolo.
Piece gramatika
Piece - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: piece
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): pieces
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): piece
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): pieced
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): piecing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): pieces
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): piece
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): piece
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
piece turi 1 skiemenų: piece
Fonetinis transkripcija: ˈpēs
piece , ˈpēs (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Piece - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
piece: 600 - 700 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.