Žodynas
Anglų - Danų
Shook
ʃʊk
Ypač Dažnas
400 - 500
400 - 500
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
rystet, rystet (i overført betydning), skræmt
Žodžio Shook reikšmės danų kalba kalba
rystet
Pavyzdys:
I shook the bottle before pouring.
Jeg rystede flasken før jeg hældte.
He shook his head in disbelief.
Han rystede på hovedet i vantro.
Naudojimas: informalKontekstas: Used when referring to physically shaking something or shaking one's head.
Pastaba: The verb 'shook' is the past tense of 'shake' and can refer to both physical actions and gestures of disapproval.
rystet (i overført betydning)
Pavyzdys:
She was shook by the news of his departure.
Hun var rystet over nyheden om hans afgang.
The shocking event shook the community.
Den chokerende hændelse rystede samfundet.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to describe emotional or psychological impact.
Pastaba: In this context, 'shook' implies a strong emotional reaction, often related to surprise or trauma.
skræmt
Pavyzdys:
The loud noise shook me.
Den høje lyd skræmte mig.
He was shook after the scary movie.
Han var skræmt efter den skræmmende film.
Naudojimas: informalKontekstas: Describes a feeling of fear or anxiety.
Pastaba: This usage is more colloquial and often found in casual conversations, especially among younger speakers.
Shook sinonimai
quaked
To shake or tremble violently, often used in the context of the earth shaking.
Pavyzdys: The ground quaked as the earthquake struck.
Pastaba: Quaked is typically used to describe a more intense shaking, especially in the context of earthquakes.
trembled
To shake involuntarily, especially due to fear, cold, or weakness.
Pavyzdys: She trembled with fear as the thunder roared.
Pastaba: Trembled often implies a slighter or more subtle shaking compared to shook.
jiggled
To move quickly back and forth with small movements.
Pavyzdys: The loose doorknob jiggled in my hand.
Pastaba: Jiggled is often used to describe a small, rapid shaking motion.
quivered
To shake slightly, often due to strong emotions or nervousness.
Pavyzdys: His voice quivered with emotion as he spoke.
Pastaba: Quivered typically conveys a sense of trembling due to emotions or nervousness.
shivered
To shake or tremble involuntarily, especially due to cold or fear.
Pavyzdys: She shivered in the cold wind blowing through the open window.
Pastaba: Shivered specifically refers to shaking caused by cold or fear.
Shook posakiai ir dažni junginiai
Shook up
To be greatly disturbed or shocked by something.
Pavyzdys: The news of her resignation really shook up the team.
Pastaba: The addition of 'up' adds emphasis to the feeling of disturbance or shock.
Shook to the core
To be deeply affected or shaken at the innermost level.
Pavyzdys: The unexpected loss left him shook to the core.
Pastaba: This phrase emphasizes the profound impact on one's core being.
Shook hands on it
To finalize an agreement or promise through a handshake.
Pavyzdys: They shook hands on the deal, sealing their agreement.
Pastaba: The act of shaking hands signifies a formal agreement or pact.
Shook like a leaf
To tremble or shake uncontrollably out of fear or nervousness.
Pavyzdys: After the near-miss accident, she was shaking like a leaf.
Pastaba: This phrase vividly compares the shaking to the fluttering of a leaf in the wind.
Shook off
To rid oneself of something negative or bothersome.
Pavyzdys: He tried to shake off the negative comments and focus on his goals.
Pastaba: Implies actively getting rid of something, typically a feeling or influence.
Shook it off
To dismiss or disregard something unpleasant or hurtful.
Pavyzdys: Despite the criticism, she managed to shake it off and continue her work.
Pastaba: Suggests a deliberate action to ignore or overcome a negative experience.
Shook his head
To move one's head from side to side to express disagreement, disapproval, or disbelief.
Pavyzdys: He shook his head in disbelief at the outrageous claim.
Pastaba: Indicates a physical gesture rather than an emotional state of being.
Shook kasdienės (slengo) išraiškos
Shooketh
A playful and exaggerated way of saying someone is shocked or surprised.
Pavyzdys: She was shooketh after hearing the news about her promotion.
Pastaba: Adds a humorous or poetic flair to the expression.
Shookville
A place metaphorically representing a state of extreme shock or surprise.
Pavyzdys: When she found out about the surprise party, she was sent straight to Shookville.
Pastaba: Creates a vivid image of the intensity of the shock.
Shooking
A continuous state of being shocked or surprised.
Pavyzdys: The plot twist in the movie had everyone shooking in their seats.
Pastaba: Implies a prolonged or ongoing reaction to the shock.
Shooktacular
Describing something as being incredibly shocking or awe-inspiring.
Pavyzdys: The magician's trick was so impressive, it was a truly shooktacular performance!
Pastaba: Combines 'shook' with 'spectacular' to emphasize the magnitude of the shock.
Shooketh to the heavens
Expressing an extremely heightened level of shock and disbelief.
Pavyzdys: When he heard the results of the competition, he was shooketh to the heavens.
Pastaba: Emphasizes the overwhelming nature of the shock, reaching metaphorical heights.
Shookaloo
A playful and exaggerated way of describing a strong shaking or trembling.
Pavyzdys: The thunder was so loud, it shookalooed the entire house.
Pastaba: Adds a whimsical and humorous tone to the expression of being shook.
Shooksville
Similar to 'Shookville,' representing a state of being intensely shocked or taken by surprise.
Pavyzdys: His reaction to the surprise birthday party landed him straight in Shooksville.
Pastaba: Conveys a sense of 'destination' to emphasize the magnitude of the shock.
Shook - Pavyzdžiai
She was shook by the news.
He shook his head in disbelief.
The earthquake shook the entire city.
Shook gramatika
Shook - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense)
Antraštinis žodis: shake
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): shakes
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): shake
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): shook
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): shaken
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): shaking
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): shakes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): shake
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): shake
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
shook turi 1 skiemenų: shook
Fonetinis transkripcija:
shook , (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Shook - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
shook: 400 - 500 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.