Žodynas
Anglų - Danų

Town

taʊn
Ypač Dažnas
500 - 600
500 - 600
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

By, Kommune, Tætsted, Markedsby

Žodžio Town reikšmės danų kalba kalba

By

Pavyzdys:
I live in a small town.
Jeg bor i en lille by.
The town is known for its beautiful parks.
Byen er kendt for sine smukke parker.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used to refer to a populated area smaller than a city, often with a close-knit community.
Pastaba: In Danish, 'by' can refer to both large towns and small municipalities.

Kommune

Pavyzdys:
The town has a new community center.
Kommune har et nyt fællesskabscenter.
Each town has its own local government.
Hver kommune har sin egen lokale regering.
Naudojimas: FormalKontekstas: Refers to the administrative division that governs a town or area.
Pastaba: The term 'kommune' is often used in official contexts and can encompass several smaller towns.

Tætsted

Pavyzdys:
They live in a small town near the coast.
De bor i et lille tætsted nær kysten.
The town is a popular tourist destination.
Tætstedet er en populær turistdestination.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used to describe a smaller populated area, often rural or suburban.
Pastaba: The word 'tætsted' is more specific to certain regions and may not be as commonly used in all contexts.

Markedsby

Pavyzdys:
The town hosts a market every Saturday.
Markedsbyen har et marked hver lørdag.
This town is famous for its annual fair.
Denne markedsby er berømt for sin årlige messe.
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Refers to a town that has historically been a trading center.
Pastaba: This term is less common today but may come up in historical contexts or when discussing local economies.

Town sinonimai

City

A city is a large human settlement with extensive systems for housing, transportation, commerce, and culture.
Pavyzdys: New York City is a bustling metropolis.
Pastaba: Cities are typically larger and more densely populated than towns.

Village

A village is a small community or group of houses in a rural area.
Pavyzdys: The quaint village was nestled in the countryside.
Pastaba: Villages are usually smaller and more rural than towns.

Hamlet

A hamlet is a small settlement, generally smaller than a village.
Pavyzdys: The tiny hamlet consisted of only a few houses.
Pastaba: Hamlets are even smaller and more isolated than towns.

Borough

A borough is a self-governing district within a town or city.
Pavyzdys: London is divided into several boroughs, each with its own distinct character.
Pastaba: Boroughs are specific administrative divisions within larger towns or cities.

Town posakiai ir dažni junginiai

Go to town

To do something with great enthusiasm or to put a lot of effort into something.
Pavyzdys: She really went to town on decorating the house for the party.
Pastaba: The phrase 'go to town' conveys a sense of thoroughness or intensity, unlike the general meaning of 'town' as a populated area.

Paint the town red

To go out and enjoy oneself by engaging in lively and often excessive social activities.
Pavyzdys: After their exams were over, the students decided to paint the town red by going out to celebrate.
Pastaba: The idiom 'paint the town red' emphasizes having a wild or extravagant time, contrasting with the literal meaning of 'town' as a place of residences and businesses.

Out of town

To be away from one's usual place of residence or work.
Pavyzdys: They are currently out of town for a business trip.
Pastaba: The phrase 'out of town' refers to being away from a specific location, whereas 'town' typically denotes a populated area where people live and work.

Small town mentality

A narrow-minded or limited perspective often associated with living in a small town.
Pavyzdys: He couldn't adjust to the city life because he had a small town mentality.
Pastaba: The idiom 'small town mentality' reflects a mindset characterized by closed-mindedness or lack of exposure, contrasting with the neutral definition of 'town' as a community.

Town and gown

Refers to the relationship or divide between a university town and its academic community.
Pavyzdys: The relationship between the university and the local town has improved over the years.
Pastaba: The expression 'town and gown' highlights the distinction between the local residents and the academic institution, diverging from the general understanding of 'town' as a residential area.

Town kasdienės (slengo) išraiškos

Downtown

Refers to the central part of a city or town where most of the commercial and cultural activities are concentrated.
Pavyzdys: Let's meet at that new coffee shop downtown.
Pastaba: Differentiates the central area from the overall town or city, highlighting its bustling and lively nature.

Ghost town

Describes a place, often a town or building, that is deserted or devoid of activity.
Pavyzdys: That old mall is like a ghost town these days.
Pastaba: Implies a sense of abandonment and emptiness, contrasting with the usual bustling atmosphere of a town.

Hometown

Refers to the town or city where a person was born or grew up.
Pavyzdys: I'm heading back to my hometown for the holidays.
Pastaba: Emphasizes the sentimental and personal connection an individual has to a particular town.

Up-and-coming

Describes a place or town that is rapidly developing, often attracting new businesses and residents.
Pavyzdys: That area used to be rundown, but now it's a trendy up-and-coming neighborhood.
Pastaba: Suggests a positive transformation or revitalization of an area, hinting at future potential and growth.

Chinatown

Refers to a distinct neighborhood within a city or town where predominantly Chinese communities reside and operate businesses.
Pavyzdys: Let's grab some delicious dim sum in Chinatown.
Pastaba: Highlights the cultural diversity and unique characteristics of a specific area, reflecting the Chinese influence in that neighborhood.

Hit the town

Means to go out and enjoy oneself in the town or city, usually by visiting bars, restaurants, clubs, etc.
Pavyzdys: It's Friday night, let's get dressed up and hit the town!
Pastaba: Implies a sense of excitement and socializing, often associated with a night of fun and entertainment.

Spit in town

A derogatory term used to describe a newcomer or outsider who is causing disruption or chaos in the community.
Pavyzdys: Watch out for the new spit in town; he's causing trouble already.
Pastaba: Disparaging connotation implying a negative impact on the town's harmony or peace.

Town - Pavyzdžiai

The town is located in the valley.
The település has a population of 5000.
The small town has a charming main street.

Town gramatika

Town - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: town
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): towns
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): town
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Town turi 1 skiemenų: town
Fonetinis transkripcija: ˈtau̇n
town , ˈtau̇n (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Town - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Town: 500 - 600 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.