Žodynas
Anglų - Vokiečių
Loss
lɔs
Ypač Dažnas
600 - 700
600 - 700
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Verlust, Niederlage, Schaden, Minus
Žodžio Loss reikšmės vokiškai kalba
Verlust
Pavyzdys:
The company experienced a significant financial loss last quarter.
Das Unternehmen hat im letzten Quartal einen erheblichen finanziellen Verlust erlitten.
The loss of a loved one can be a difficult experience to cope with.
Der Verlust eines geliebten Menschen kann eine schwierige Erfahrung sein, mit der umzugehen.
Naudojimas: formalKontekstas: Financial, emotional contexts
Pastaba: Verlust is the most common translation for 'loss' in Deutsch and can refer to both tangible and intangible losses.
Niederlage
Pavyzdys:
The team suffered a crushing loss in the final match.
Das Team erlitt eine vernichtende Niederlage im letzten Spiel.
Losing the championship was a bitter pill to swallow.
Die Niederlage bei der Meisterschaft war ein bittere Pille zum Schlucken.
Naudojimas: formalKontekstas: Sports, competitive contexts
Pastaba: Niederlage is used specifically in the context of defeat, particularly in sports or competitive situations.
Schaden
Pavyzdys:
The storm caused extensive damage to the crops, resulting in a significant loss for the farmers.
Der Sturm verursachte erhebliche Schäden an den Feldfrüchten, was zu einem erheblichen Schaden für die Bauern führte.
The burglary resulted in a loss of valuable items from the house.
Der Einbruch führte zum Verlust wertvoller Gegenstände aus dem Haus.
Naudojimas: formalKontekstas: Damage, financial loss contexts
Pastaba: Schaden can be used to describe losses resulting from damage, harm, or financial impact.
Minus
Pavyzdys:
The team ended the season with a loss of three games.
Das Team beendete die Saison mit einem Minus von drei Spielen.
She sold the stock at a loss.
Sie verkaufte die Aktien mit einem Minus.
Naudojimas: formalKontekstas: Financial, sports contexts
Pastaba: Minus is used to describe a negative outcome, particularly in financial or sports-related contexts.
Loss sinonimai
defeat
Defeat refers to being beaten in a competition or battle, resulting in a loss.
Pavyzdys: The team suffered a crushing defeat in the final match.
Pastaba: Defeat specifically implies being overcome by an opponent.
failure
Failure indicates not achieving a desired goal or outcome, leading to a loss.
Pavyzdys: The project ended in failure due to lack of funding.
Pastaba: Failure is more general and can encompass various types of losses, not just in competitions.
deficiency
Deficiency refers to a lack or shortage of something necessary, resulting in a loss.
Pavyzdys: The deficiency of essential nutrients led to health problems.
Pastaba: Deficiency focuses on the insufficiency or inadequacy of something critical.
misfortune
Misfortune denotes an unfortunate event or circumstance that causes a loss.
Pavyzdys: She faced one misfortune after another in her life.
Pastaba: Misfortune emphasizes the unlucky or adverse nature of the event.
deprivation
Deprivation signifies the act of being denied something essential or valuable, resulting in a loss.
Pavyzdys: The deprivation of basic rights led to protests in the region.
Pastaba: Deprivation suggests a deliberate withholding or lack of access to something necessary.
Loss posakiai ir dažni junginiai
Cut one's losses
To stop investing time or money in a failing project or situation to prevent further loss.
Pavyzdys: I decided to cut my losses and sell the stock before it dropped further in value.
Pastaba: This phrase emphasizes the action of stopping losses before they worsen.
At a loss
To be unable to understand or explain something, to feel confused or uncertain.
Pavyzdys: She was at a loss for words when she heard the news.
Pastaba: This phrase conveys a state of confusion or being unable to find an explanation.
Bitter pill to swallow
A difficult or unpleasant situation that is hard to accept.
Pavyzdys: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Pastaba: This phrase refers to a tough situation that is hard to come to terms with, similar to a bitter experience of loss.
Take a loss
To accept a financial loss on something, to sell at a lower price than paid for.
Pavyzdys: The company had to take a loss on that product line due to declining sales.
Pastaba: This phrase specifically relates to accepting a financial loss in a business or investment context.
Loss leader
A product sold at a loss to attract customers who are likely to buy other, more profitable products.
Pavyzdys: The store offered the TV as a loss leader to attract customers to buy other higher-priced items.
Pastaba: This phrase denotes a strategic pricing tactic rather than a literal loss, aiming to generate overall profit.
Cut your losses and run
To quickly stop participating in a losing situation and leave before it gets worse.
Pavyzdys: Realizing the project was doomed, they decided to cut their losses and run before investing more time.
Pastaba: Similar to 'cut one's losses,' this phrase adds the element of swiftly leaving a situation to minimize further losses.
Loss of face
To experience a decrease in one's reputation or standing due to a mistake or failure.
Pavyzdys: His mistake in front of the client caused a loss of face for the company.
Pastaba: This phrase focuses on the social or professional consequences of a failure rather than just a financial loss.
Loss of appetite
A reduced desire to eat, often due to emotional or physical reasons.
Pavyzdys: The stress from work led to a loss of appetite for Mary.
Pastaba: This phrase refers to a decrease in the desire to eat, typically caused by factors other than financial loss.
Loss kasdienės (slengo) išraiškos
Blow a lot of smoke
To exaggerate or boast about something, especially future success or abilities, which ultimately results in failure or a loss.
Pavyzdys: He blew a lot of smoke about how much he was going to win, but in the end, he suffered a big loss.
Pastaba: This slang term reflects a sense of overconfidence or deception that leads to disappointment or failure.
Take a hit
To experience a significant loss, setback, or negative impact, especially in business or finance.
Pavyzdys: Our company took a big hit in the market last quarter due to a decrease in sales.
Pastaba: This term is more informal and vivid than simply saying 'experience a loss,' conveying a sense of immediacy and impact.
Go belly up
To fail or collapse, often leading to financial ruin or loss.
Pavyzdys: Their project went belly up when they failed to meet the deadline, resulting in a financial loss for the company.
Pastaba: While 'go belly up' refers specifically to failure or collapse, it implies a more dramatic and irreversible loss compared to the general term 'fail.'
Down the drain
Wasted or lost, especially in terms of effort, time, or resources, resulting in a negative outcome or loss.
Pavyzdys: All their hard work seemed to go down the drain when they suffered a major loss in the final stages of the project.
Pastaba: This slang term emphasizes the sense of loss in a futile or fruitless manner, depicting a feeling of disappointment or regret.
Eat crow
To admit a mistake, often with humiliation or embarrassment, especially after experiencing a loss or failure.
Pavyzdys: After his investment turned out to be a loss, he had to eat crow and admit he was wrong.
Pastaba: This term carries a sense of humility or embarrassment in facing the consequences of one's actions, particularly in admitting defeat or error.
Go south
To deteriorate or turn for the worse, especially leading to a negative outcome or loss.
Pavyzdys: Everything was going well until the deal suddenly went south, resulting in a significant financial loss.
Pastaba: This slang term suggests a sudden and unexpected turn towards a negative direction or outcome, often resulting in a loss or failure.
Take a beating
To suffer a heavy defeat or substantial loss, especially in a competitive context.
Pavyzdys: Our team took a real beating in the competition, ending up with a significant loss.
Pastaba: This term conveys a sense of being subjected to harsh criticism, intense competition, or significant financial loss, emphasizing the severity of the defeat.
Loss - Pavyzdžiai
The company suffered a huge loss last quarter.
Das Unternehmen erlitt im letzten Quartal einen großen Verlust.
I feel a great loss after my best friend moved away.
Ich fühle einen großen Verlust, nachdem mein bester Freund weggezogen ist.
The loss of his job was a big blow to his self-esteem.
Der Verlust seines Jobs war ein großer Schlag für sein Selbstwertgefühl.
Loss gramatika
Loss - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: loss
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): losses, loss
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): loss
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
loss turi 1 skiemenų: loss
Fonetinis transkripcija: ˈlȯs
loss , ˈlȯs (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Loss - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
loss: 600 - 700 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.