Žodynas
Anglų - Vokiečių

Village

ˈvɪlɪdʒ
Ypač Dažnas
700 - 800
700 - 800
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

Dorf, Ortschaft, Kleinstadt

Žodžio Village reikšmės vokiškai kalba

Dorf

Pavyzdys:
The village is located in a picturesque valley.
Das Dorf liegt in einem malerischen Tal.
We visited a charming village in the countryside.
Wir haben ein charmantes Dorf auf dem Land besucht.
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Describing a small settlement or community
Pastaba: Dorf can refer to a small rural settlement with houses and possibly a church or other community buildings.

Ortschaft

Pavyzdys:
The surrounding area is dotted with small villages and hamlets.
Die Umgebung ist gespickt mit kleinen Ortschaften und Weilern.
We drove through several quaint villages on our road trip.
Wir fuhren auf unserer Reise durch mehrere malerische Ortschaften.
Naudojimas: FormalKontekstas: Referring to a small settlement or locality
Pastaba: Ortschaft is used to denote a small community or locality, often in a rural setting.

Kleinstadt

Pavyzdys:
The village has grown over the years and is now considered a small town.
Das Dorf ist über die Jahre gewachsen und wird nun als Kleinstadt betrachtet.
She moved from the city to a quiet village for a more peaceful life.
Sie ist von der Stadt in ein ruhiges Dorf gezogen, um ein friedlicheres Leben zu führen.
Naudojimas: FormalKontekstas: Describing a small town or settlement
Pastaba: Kleinstadt is used to characterize a village that has developed into a small town, typically with a slightly larger population and more amenities.

Village sinonimai

town

A town is a human settlement larger than a village but smaller than a city. It usually has a central business district and more amenities than a village.
Pavyzdys: I grew up in a small town in the countryside.
Pastaba: Towns are typically larger and more developed than villages, offering a wider range of services and facilities.

hamlet

A hamlet is a small settlement, typically smaller than a village, often with a few houses and no central place of worship or business.
Pavyzdys: The picturesque hamlet nestled in the valley was a peaceful retreat.
Pastaba: Hamlets are usually even smaller and more isolated than villages, with fewer inhabitants and amenities.

settlement

A settlement is a place where people have established a community, ranging from a small village to a large city.
Pavyzdys: The archaeological site revealed traces of an ancient settlement.
Pastaba: Settlement is a broader term that encompasses villages, towns, cities, and other types of human habitations.

community

A community is a group of people living in the same area or sharing common interests, values, or goals.
Pavyzdys: The tight-knit community rallied together to support each other during the crisis.
Pastaba: While a village refers specifically to a small rural settlement, a community can be urban or rural and is defined by social connections and shared characteristics.

Village posakiai ir dažni junginiai

It takes a village

This phrase means that a community of people is needed to help raise and nurture a child or to accomplish a task.
Pavyzdys: Raising a child is not easy; it takes a village to provide support and guidance.
Pastaba: The phrase extends the concept of a village beyond its literal meaning to emphasize the importance of collective effort and support.

Village idiot

This phrase refers to a person in a small community who is considered foolish or simple-minded.
Pavyzdys: He may have some strange ideas, but he's not the village idiot.
Pastaba: The phrase is a metaphorical use of 'village' to describe someone as the least intelligent or most eccentric in a group.

Global village

This phrase refers to the idea that modern communication technologies have made the world seem like a smaller, more interconnected community.
Pavyzdys: In today's interconnected world, thanks to technology, we can consider the entire world a global village.
Pastaba: The phrase uses 'village' metaphorically to describe the world as a closely connected community despite vast geographical distances.

Village gossip

This phrase refers to a person in a small community who spreads rumors or secrets about others.
Pavyzdys: Be careful what you share with her; she's known as the village gossip.
Pastaba: The phrase uses 'village' to emphasize the intimate and often intrusive nature of gossip within a close-knit community.

Village life

This phrase describes the lifestyle, activities, and atmosphere of living in a small rural community.
Pavyzdys: She moved to the city for work, but she misses the simplicity and tranquility of village life.
Pastaba: The phrase highlights the specific characteristics and pace of life typically associated with living in a village compared to urban areas.

Village square

This phrase refers to a central open area in a village where gatherings, markets, or events take place.
Pavyzdys: The farmers' market is held in the village square every Saturday morning.
Pastaba: The phrase uses 'village square' as a specific location within a village, emphasizing its role as a focal point for community activities.

Village green

This phrase refers to a common grassy area in a village used for recreational activities or as a gathering place.
Pavyzdys: Children were playing cricket on the village green as the sun began to set.
Pastaba: The phrase 'village green' specifically denotes a green space within a village where leisure and community activities occur.

Quiet as a village

This phrase means extremely quiet or peaceful, often used in contrast to a noisy or busy environment.
Pavyzdys: After the hustle and bustle of the city, the countryside was as quiet as a village.
Pastaba: The phrase 'quiet as a village' plays on the perception of villages as tranquil and serene places compared to urban areas.

Village kasdienės (slengo) išraiškos

Small town

This slang is used to refer to a village or a place that is small in population and often characterized by close-knit community relationships.
Pavyzdys: I grew up in a small town where everyone knows each other.
Pastaba: Similar to a village, but may connote a slightly larger or different kind of community.

One-horse town

This term is used to describe a very small, dull, or insignificant village or town that lacks excitement or entertainment.
Pavyzdys: He moved away from the one-horse town in search of better opportunities.
Pastaba: Emphasizes the small size and lack of activity or growth compared to a village.

Pothole village

This slang refers to a village or small town with many potholes on its roads, suggesting poor infrastructure and maintenance.
Pavyzdys: Let's avoid that pothole village; the roads are terrible there.
Pastaba: Focuses on the condition of the roads within a village rather than the village as a whole.

Backwater

This term is used to describe a remote or isolated village that is perceived as culturally, economically, or socially backward compared to more developed areas.
Pavyzdys: He decided to escape the backwater of his village and seek opportunities in the city.
Pastaba: Implies underdevelopment or isolation in addition to the rural aspect associated with a village.

Podunk

This slang term is used negatively to refer to a small, insignificant, and remote village or town, typically with a lack of amenities or excitement.
Pavyzdys: Why would anyone want to live in Podunk? It's so far from everything.
Pastaba: Carries a more derogatory connotation compared to the neutral term 'village'.

Hicksville

This slang is used to mockingly refer to a small, rural village or town that is considered unsophisticated, backward, or lacking in modern amenities.
Pavyzdys: I can't wait to leave Hicksville and experience city life.
Pastaba: Carries a derogatory tone, highlighting perceived backwardness or lack of sophistication compared to a village.

Wide place in the road

This expression is used to belittle a small, uneventful village or town that has little significance or activity.
Pavyzdys: It's just a wide place in the road, not much happening there.
Pastaba: Downplays the importance or liveliness of a location compared to the term 'village'.

Village - Pavyzdžiai

The village was small but charming.
Das Dorf war klein, aber charmant.
The nearest town was a few miles away from the small settlement.
Die nächste Stadt war ein paar Meilen von der kleinen Siedlung entfernt.
The villagers gathered in the square to celebrate the harvest festival.
Die Dorfbewohner versammelten sich auf dem Platz, um das Erntefest zu feiern.

Village gramatika

Village - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: village
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): villages
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): village
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
village turi 2 skiemenų: vil • lage
Fonetinis transkripcija: ˈvi-lij
vil lage , ˈvi lij (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Village - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
village: 700 - 800 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.