Žodynas
Anglų - Vokiečių
Want
wɑnt
Ypač Dažnas
100 - 200
100 - 200
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
wollen, brauchen, vermissen, möchten
Žodžio Want reikšmės vokiškai kalba
wollen
Pavyzdys:
I want to go to the store.
Ich möchte zum Laden gehen.
She wants to learn German.
Sie möchte Deutsch lernen.
Naudojimas: informalKontekstas: Expressing desires or intentions
Pastaba: The most common translation of 'want' in the sense of desire or intention.
brauchen
Pavyzdys:
I want some coffee.
Ich brauche Kaffee.
Do you want help?
Brauchst du Hilfe?
Naudojimas: informalKontekstas: Expressing needs or necessities
Pastaba: Used to indicate a requirement or necessity.
vermissen
Pavyzdys:
I want my family.
Ich vermisse meine Familie.
He wants his old job back.
Er vermisst seinen alten Job.
Naudojimas: informalKontekstas: Expressing a longing or missing something/someone
Pastaba: Used to convey a sense of missing or longing for someone or something.
möchten
Pavyzdys:
Would you like some tea?
Möchtest du etwas Tee?
I would like to travel to France.
Ich möchte nach Frankreich reisen.
Naudojimas: formalKontekstas: Polite requests or expressions of wishes
Pastaba: A more polite form of 'want' often used in requests or expressing wishes.
Want sinonimai
Yearn
To yearn means to have a strong feeling of longing or desire.
Pavyzdys: He yearns for the days when he was young and carefree.
Pastaba: Yearn often conveys a sense of deep emotional longing or nostalgia.
Wish for
To wish for something means to hope for or desire it to happen.
Pavyzdys: I wish for good health for all my loved ones.
Pastaba: Wish for is often used in a more hopeful or idealistic sense compared to a simple want.
Want posakiai ir dažni junginiai
Would like
This phrase is a polite way to express a desire or request.
Pavyzdys: I would like to order a coffee, please.
Pastaba: It is more polite and formal than simply saying 'want'.
Feel like
This phrase is used to express a desire or inclination to do something.
Pavyzdys: I feel like going for a walk in the park.
Pastaba: It emphasizes the emotional aspect of the desire.
Crave
To crave something means to have a strong desire or longing for it.
Pavyzdys: I'm craving a slice of pizza right now.
Pastaba: It implies a strong, almost urgent desire.
Desire
To desire something is to want or wish for it strongly.
Pavyzdys: She desires a peaceful life away from the city.
Pastaba: It is a more formal and literary way to express wanting something.
Long for
To long for something is to have a deep, intense desire or yearning for it.
Pavyzdys: He longs for the day when he can travel the world.
Pastaba: It conveys a sense of intense longing or yearning.
Yearn for
To yearn for something is to have a strong and persistent desire or longing for it.
Pavyzdys: She yearns for the opportunity to study abroad.
Pastaba: It suggests a deep and heartfelt desire.
Covet
To covet something is to have an envious desire to possess something that belongs to someone else.
Pavyzdys: He covets his neighbor's new car.
Pastaba: It implies a strong desire mixed with envy or jealousy.
Want kasdienės (slengo) išraiškos
Wanna
A shortened, informal way of saying 'want to.' Commonly used in spoken language.
Pavyzdys: I wanna go to the movies tonight.
Pastaba: Informal and casual compared to 'want to.'
Gotta
Short for 'got to' or 'have to.' Used to express a strong need or obligation.
Pavyzdys: I gotta get some groceries after work.
Pastaba: Casual and urgent compared to 'have to.'
Need
Used informally to express a desire or requirement.
Pavyzdys: I need to talk to you about something important.
Pastaba: More direct and straightforward compared to 'want.'
Hankering
An informal way to express a strong desire or craving for something.
Pavyzdys: I've got a hankering for some ice cream.
Pastaba: Emphasizes a specific craving compared to 'want.'
Craving
Expresses a strong desire or longing for something, often food.
Pavyzdys: I'm craving some pizza right now.
Pastaba: Stronger and more specific than 'want.'
Itch
Used informally to express a strong desire or impulse.
Pavyzdys: I've got an itch for adventure this weekend.
Pastaba: Conveys a strong urge or impulse compared to 'want.'
Fancy
A British slang term expressing a desire or interest in doing something.
Pavyzdys: Do you fancy going for a walk later?
Pastaba: Emphasizes interest and preference compared to 'want.'
Want - Pavyzdžiai
I want to go to the beach.
Ich will zum Strand gehen.
Do you want some coffee?
Möchtest du einen Kaffee?
She wants to learn how to play the guitar.
Sie möchte lernen, wie man Gitarre spielt.
We want pizza for dinner.
Wir wollen Pizza zum Abendessen.
Want gramatika
Want - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: want
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): want
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): want
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): wanted
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): wanting
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): wants
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): want
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): want
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Want turi 1 skiemenų: want
Fonetinis transkripcija: ˈwȯnt
want , ˈwȯnt (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Want - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Want: 100 - 200 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.