Žodynas
Anglų - Ispanų

Happen

ˈhæpən
Ypač Dažnas
200 - 300
200 - 300
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

ocurrir, pasar, suceder, ocasionar

Žodžio Happen reikšmės ispaniškai kalba

ocurrir

Pavyzdys:
What happened?
¿Qué ocurrió?
Unexpected events happen all the time.
Los eventos inesperados ocurren todo el tiempo.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: General situations
Pastaba: This is the most common translation of 'happen' in Spanish, used to indicate events or situations occurring.

pasar

Pavyzdys:
What's happening here?
¿Qué pasa aquí?
It happened so fast.
Pasó tan rápido.
Naudojimas: informalKontekstas: Informal conversations
Pastaba: This translation is commonly used in informal contexts to express events or situations.

suceder

Pavyzdys:
Whatever happens, happens.
Pase lo que pase, sucede.
The meeting will happen tomorrow.
La reunión sucederá mañana.
Naudojimas: formalKontekstas: Formal settings or written language
Pastaba: This translation is more formal and is often used in written or formal contexts.

ocasionar

Pavyzdys:
His actions happened the accident.
Sus acciones ocasionaron el accidente.
Don't let that happen again.
No permitas que eso ocurra de nuevo.
Naudojimas: formalKontekstas: Formal settings or cause-effect situations
Pastaba: This translation is used to convey the idea of causing something to occur.

Happen sinonimai

occur

To take place, happen, or be found; often used in more formal contexts.
Pavyzdys: The accident occurred at the intersection.
Pastaba: Similar to 'happen,' but slightly more formal in tone.

transpire

To become known or be revealed; often used in a more specific or secretive context.
Pavyzdys: It transpired that they had known each other for years.
Pastaba: Implies a sense of information being revealed or coming to light.

unfold

To develop or reveal gradually; often used when describing a process or sequence of events.
Pavyzdys: The events of the evening began to unfold in a surprising manner.
Pastaba: Focuses on the gradual progression or revelation of events.

Happen posakiai ir dažni junginiai

it's just a coincidence

This phrase is used to explain that two or more events occurring simultaneously are random and not planned.
Pavyzdys: I ran into my old friend at the grocery store. It's just a coincidence that we both happened to be there at the same time.
Pastaba: This phrase implies that the events happening together are not necessarily related or meaningful, unlike the word 'happen' which simply means to occur.

come to pass

This phrase means that something predicted or expected has happened or become true.
Pavyzdys: The prediction that the storm would hit the coast came to pass, causing widespread damage.
Pastaba: While 'happen' generally refers to any event occurring, 'come to pass' specifically refers to the fulfillment of a prediction or expectation.

by chance

This phrase indicates that something occurred without being planned or expected.
Pavyzdys: I found this rare book in a thrift store by chance.
Pastaba: It emphasizes the element of luck or randomness in an event, in contrast to the neutral tone of the word 'happen'.

take place

This phrase means that an event or activity is scheduled or set to occur at a specific time or location.
Pavyzdys: The meeting will take place in the conference room at 2 p.m.
Pastaba: While 'happen' is a general term for any event occurring, 'take place' is more specific, indicating a planned or scheduled event.

go down

This phrase is informal and means to take place or happen, especially when referring to an event or situation that is notable or interesting.
Pavyzdys: Did you hear what went down at the party last night?
Pastaba: It is slang and informal compared to the neutral term 'happen'.

fall into place

This phrase means that things become organized or arranged in a satisfactory way, usually after a period of uncertainty or difficulty.
Pavyzdys: After weeks of confusion, everything finally fell into place and we were able to complete the project.
Pastaba: It conveys the idea of things coming together harmoniously, in contrast to the more neutral term 'happen'.

go on

This phrase means to happen or occur, especially when referring to ongoing events or activities.
Pavyzdys: What's going on in the next room? I hear a lot of noise.
Pastaba: It is more informal and dynamic compared to the word 'happen'.

Happen kasdienės (slengo) išraiškos

hit

To ask about what has happened or transpired.
Pavyzdys: I missed the meeting. What hit?
Pastaba:

went down

To recount or discuss events that took place, usually emphasizing their significance or impact.
Pavyzdys: I can't believe what went down at the game yesterday.
Pastaba:

pop off

To anticipate or describe a lively or exciting event about to happen.
Pavyzdys: Things are about to pop off in the next episode of the show.
Pastaba: Implies a sense of excitement or energy surrounding the upcoming event.

Happen - Pavyzdžiai

Igen sok esemény történt az elmúlt hónapban.
Sí, muchos eventos sucedieron el mes pasado.
Az események gyorsan zajlottak egymás után.
Los eventos sucedieron rápidamente uno tras otro.
Sajnos előfordul, hogy a tervezett események elmaradnak.
Desafortunadamente, puede suceder que los eventos planeados se cancelen.

Happen gramatika

Happen - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: happen
Konjugacijos
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): happened
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): happening
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): happens
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): happen
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): happen
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
happen turi 2 skiemenų: hap • pen
Fonetinis transkripcija: ˈha-pən
hap pen , ˈha pən (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Happen - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
happen: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.