Žodynas
Anglų - Vengrijos
Buy
baɪ
Ypač Dažnas
300 - 400
300 - 400
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
venni, megvenni, kifizetni, megvenni valamit, befektetni
Žodžio Buy reikšmės vengriškai kalba
venni
Pavyzdys:
I want to buy a new car.
Szeretnék venni egy új autót.
Did you buy the groceries?
Megvetted a bevásárlást?
Naudojimas: informalKontekstas: Everyday transactions, shopping.
Pastaba: This is the most common translation and is used in various contexts when referring to acquiring goods in exchange for money.
megvenni
Pavyzdys:
I need to buy a ticket for the concert.
Meg kell vennem egy jegyet a koncertre.
She bought a beautiful dress.
Megvett egy gyönyörű ruhát.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Context of purchasing, often used in both casual and official settings.
Pastaba: This term emphasizes the completion of the buying process, often used in more formal contexts.
kifizetni
Pavyzdys:
I will buy this for you.
Kifizetem ezt neked.
Who will buy the drinks?
Ki fogja kifizetni az italokat?
Naudojimas: informalKontekstas: Situations where payment is emphasized.
Pastaba: This term focuses on the act of paying and can be used in contexts where the financial aspect is highlighted.
megvenni valamit
Pavyzdys:
He wants to buy something special for her.
Valami különlegeset akar venni neki.
Are you going to buy anything at the market?
Veszel valamit a piacon?
Naudojimas: informalKontekstas: General buying context, particularly when referring to specific items.
Pastaba: This phrase is often used to indicate the intention to purchase something specific.
befektetni
Pavyzdys:
They decided to buy shares in the company.
Úgy döntöttek, hogy befektetnek a cég részvényeibe.
He wants to buy property in the city.
Ingatlant akar venni a városban.
Naudojimas: formalKontekstas: Investment contexts, financial discussions.
Pastaba: This term is used in a more financial or investment context, indicating the purchase of assets or investments.
Buy sinonimai
purchase
To acquire something by paying for it.
Pavyzdys: I need to purchase a new laptop for work.
Pastaba: Purchase is a formal term often used in professional or business contexts.
acquire
To gain possession or control of something.
Pavyzdys: She acquired a rare painting at the auction.
Pastaba: Acquire is a more general term that can refer to obtaining something through various means, not just by paying for it.
procure
To obtain or bring about by effort.
Pavyzdys: The company needed to procure new equipment for the project.
Pastaba: Procure implies obtaining something through effort or special means, often in a formal or official capacity.
obtain
To come into possession of something.
Pavyzdys: He obtained a copy of the report from the archives.
Pastaba: Obtain is a neutral term that can refer to acquiring something through various methods, including purchase.
get
To come into possession of something through one's actions.
Pavyzdys: I need to get some groceries on the way home.
Pastaba: Get is a common and informal term that can refer to acquiring something in a general sense, not necessarily through a transaction.
Buy posakiai ir dažni junginiai
Buy time
To delay an event or action by using various tactics or excuses.
Pavyzdys: He knew he was in trouble, so he tried to buy time by making excuses.
Pastaba: The phrase 'buy time' does not involve an actual purchase but rather refers to delaying something.
Buy in
To accept or support a particular idea, plan, or belief.
Pavyzdys: The team needs everyone to buy in to the new strategy for it to be successful.
Pastaba: In this context, 'buy in' means to get others to believe in or support something, rather than a physical purchase.
Buy the farm
To die or pass away.
Pavyzdys: He always talked about traveling the world before he bought the farm.
Pastaba: This idiom is a euphemism for death and has no direct connection to purchasing property.
Buy off
To bribe someone in order to gain their favor or cooperation.
Pavyzdys: The company tried to buy off the critics by offering them free products.
Pastaba: In this context, 'buy off' involves offering something to influence someone's actions rather than a straightforward purchase.
Buy the bullet
To face a difficult situation or make a necessary but unpleasant decision.
Pavyzdys: He had to buy the bullet and confess to his mistake.
Pastaba: This phrase means to confront a challenging circumstance rather than making a literal purchase.
Buy into
To believe in or accept a particular concept or ideology.
Pavyzdys: She didn't buy into the idea that success is solely based on luck.
Pastaba: Similar to 'buy in,' this phrase emphasizes the acceptance or belief in an idea rather than a monetary transaction.
Buy the idea
To accept or approve of a proposal or suggestion.
Pavyzdys: I'm not sure if the team will buy the idea of changing the project deadline.
Pastaba: In this context, 'buy the idea' refers to accepting a proposal or suggestion rather than making a purchase.
Buy kasdienės (slengo) išraiškos
Score
To obtain something, usually at a good deal or price.
Pavyzdys: I scored a new laptop at a great price!
Pastaba: It emphasizes getting something at a good value.
Splurge
To spend a lot of money on something indulgent or luxurious.
Pavyzdys: I decided to splurge on those designer shoes.
Pastaba: It implies spending extravagantly rather than just buying.
Snag
To grab or acquire something quickly, often before others.
Pavyzdys: I managed to snag the last concert ticket!
Pastaba: It conveys a sense of quick action or opportunity.
Cop
To buy or acquire something, especially clothing or accessories.
Pavyzdys: I need to cop some new sneakers for the party.
Pastaba: It is commonly used in informal contexts, especially related to fashion items.
Pick up
To buy or obtain something, often casually or spontaneously.
Pavyzdys: I'm going to pick up some groceries on the way home.
Pastaba: It suggests a casual or routine purchase.
Get hold of
To acquire or obtain something that may be difficult to find or access.
Pavyzdys: I finally managed to get hold of that limited edition vinyl record.
Pastaba: It implies overcoming obstacles or challenges to acquire something.
Grab
To quickly buy or obtain something, often used for small items or necessities.
Pavyzdys: Can you grab some drinks for the party tonight?
Pastaba: It emphasizes a swift action in acquiring something essential.
Buy - Pavyzdžiai
I want to buy a new phone.
Szeretnék vásárolni egy új telefont.
She always buys fresh vegetables at the market.
Mindig friss zöldséget vesz a piacon.
The company decided to acquire a smaller competitor.
A cég úgy döntött, hogy felvásárol egy kisebb versenytársat.
Buy gramatika
Buy - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: buy
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): buys
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): buy
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): bought
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): bought
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): buying
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): buys
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): buy
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): buy
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
buy turi 1 skiemenų: buy
Fonetinis transkripcija: ˈbī
buy , ˈbī (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Buy - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
buy: 300 - 400 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.