Žodynas
Anglų - Indonezų
Reach
ritʃ
Ypač Dažnas
400 - 500
400 - 500
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Mencapai, Meraih, Menghubungi, Jangkauan, Jangkau
Žodžio Reach reikšmės indonezietiškai kalba
Mencapai
Pavyzdys:
I can reach the top shelf.
Saya bisa mencapai rak atas.
He finally reached his goal.
Dia akhirnya mencapai tujuannya.
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Used in both everyday conversation and in formal writing when discussing goals or physical heights.
Pastaba: This meaning can refer to both physical and metaphorical achievements.
Meraih
Pavyzdys:
She reached for the stars.
Dia meraih bintang-bintang.
The athlete reached great heights in his career.
Atlet itu meraih prestasi besar dalam kariernya.
Naudojimas: FormalKontekstas: Commonly used in motivational contexts or when discussing aspirations.
Pastaba: Often used in a metaphorical sense to indicate striving for something lofty or ambitious.
Menghubungi
Pavyzdys:
Please reach out if you need help.
Silakan menghubungi jika Anda membutuhkan bantuan.
I reached out to my friend for advice.
Saya menghubungi teman saya untuk meminta saran.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used in casual conversation, especially in the context of communication.
Pastaba: This meaning emphasizes initiating contact, especially in informal situations.
Jangkauan
Pavyzdys:
The company's reach has expanded internationally.
Jangkauan perusahaan telah berkembang secara internasional.
We need to increase our reach in the market.
Kita perlu meningkatkan jangkauan kita di pasar.
Naudojimas: FormalKontekstas: Often used in business or marketing contexts to discuss influence or coverage.
Pastaba: Refers to the extent of influence or the area of operation.
Jangkau
Pavyzdys:
Can you reach that box over there?
Bisakah kamu menjangkau kotak itu di sana?
He couldn't reach the finish line in time.
Dia tidak bisa menjangkau garis finish tepat waktu.
Naudojimas: InformalKontekstas: Commonly used in everyday situations involving physical access.
Pastaba: This is a more casual way to express the idea of being able to physically touch or access something.
Reach sinonimai
Achieve
To successfully reach a desired objective or result through effort or skill.
Pavyzdys: She worked hard to achieve her goals.
Pastaba: Achieve implies successfully attaining a goal or result through effort, whereas reach can refer to the physical act of extending or stretching.
Attain
To succeed in reaching a goal or reaching a certain level or position.
Pavyzdys: After years of hard work, she finally attained her dream job.
Pastaba: Attain is often used in the context of reaching a specific level or position, whereas reach can have a broader sense of achieving or arriving at something.
Accomplish
To successfully complete a task or goal.
Pavyzdys: He was able to accomplish his task before the deadline.
Pastaba: Accomplish focuses on successfully completing a task or goal, while reach can refer to the act of physically extending or arriving at a place.
Obtain
To acquire or get possession of something through effort or action.
Pavyzdys: She was determined to obtain a scholarship for her studies.
Pastaba: Obtain emphasizes acquiring or getting possession of something, while reach can refer to physically extending or arriving at a place.
Gain
To obtain or secure something through effort or achievement.
Pavyzdys: Through hard work, he was able to gain the respect of his colleagues.
Pastaba: Gain focuses on obtaining or securing something, often through effort or achievement, while reach can refer to physically extending or arriving at a place.
Reach posakiai ir dažni junginiai
Reach out
To make contact or communicate with someone, especially to offer help or support.
Pavyzdys: I'll reach out to him to see if he's available for a meeting.
Pastaba: The phrase 'reach out' adds the sense of making an effort to connect with someone.
Reach for the stars
To aim for a high or ambitious goal.
Pavyzdys: Don't limit yourself; reach for the stars and pursue your dreams!
Pastaba: This idiom emphasizes striving for excellence or setting lofty aspirations.
Reach a compromise
To come to an agreement in which both sides make concessions or find a middle ground.
Pavyzdys: After much discussion, they were finally able to reach a compromise that satisfied both parties.
Pastaba: The phrase 'reach a compromise' implies reaching a mutual agreement or settlement.
Reach a verdict
To come to a decision or judgment, especially in a legal context.
Pavyzdys: The jury deliberated for hours before finally reaching a verdict.
Pastaba: This phrase specifically refers to arriving at a formal decision, often in a legal setting.
Reach new heights
To achieve higher levels of success or excellence.
Pavyzdys: With hard work and dedication, she was able to reach new heights in her career.
Pastaba: This idiom emphasizes surpassing previous achievements or reaching a higher standard.
Reach the breaking point
To reach a point of extreme frustration, exhaustion, or emotional distress.
Pavyzdys: After weeks of stress, she finally reached her breaking point and decided to take a break.
Pastaba: This phrase denotes reaching a limit or threshold where one can no longer cope.
Reach a consensus
To reach an agreement or harmony among a group of people.
Pavyzdys: The team worked together to reach a consensus on the best course of action.
Pastaba: This phrase implies reaching a unified decision or opinion through discussion and compromise.
Reach a milestone
To achieve an important or significant stage or event.
Pavyzdys: Graduating from college was a significant milestone that she had worked hard to reach.
Pastaba: This idiom emphasizes reaching a noteworthy point in one's progress or development.
Reach kasdienės (slengo) išraiškos
Reach for it
To attempt something that may be difficult or unlikely to achieve.
Pavyzdys: I know it's a long shot, but I'm going to reach for it and see what happens.
Pastaba: The slang term 'reach for it' implies taking a chance or pursuing a goal, often in a bold or determined way.
Stretch
To extend or push beyond normal limits, typically in reference to resources or capabilities.
Pavyzdys: I'll have to stretch my budget to be able to afford the new phone.
Pastaba: While 'stretch' shares the idea of extending or reaching, it specifically refers to going beyond what is usual or comfortable.
Get within reach
To come closer to achieving a desired outcome or goal.
Pavyzdys: I'm finally getting within reach of my goal weight after months of hard work.
Pastaba: This slang term emphasizes progress or advancement toward a specific target or objective.
Reach the finish line
To get close to completing a task or reaching a goal.
Pavyzdys: We're almost there, just a little more to go before we reach the finish line.
Pastaba: The phrase 'reach the finish line' signifies nearing the end of a journey or project, with the finish line symbolizing the achievement of success or completion.
Out of reach
Inaccessible or unattainable; beyond one's physical or metaphorical grasp.
Pavyzdys: The top shelf is out of reach for me; I'll need a stool to get up there.
Pastaba: This phrase conveys the idea of something being physically or figuratively beyond one's capability to attain or achieve.
Reach out for help
To seek assistance or support from others, often in times of need or difficulty.
Pavyzdys: Don't hesitate to reach out for help if you need it; we're here for you.
Pastaba: While 'reach out' is commonly used to mean making contact or connecting, 'reach out for help' specifically highlights the act of seeking assistance or aid.
Reach a dead end
To come to a point where progress is no longer possible; to reach an impasse or obstacle.
Pavyzdys: I tried following the directions, but I reached a dead end and had to turn back.
Pastaba: This term conveys the idea of encountering a barrier or limitation that prevents further advancement or achievement.
Reach - Pavyzdžiai
She reached the top of the mountain after a long climb.
Dia mencapai puncak gunung setelah pendakian yang panjang.
The forest reaches the edge of the town.
Hutan mencapai tepi kota.
He reached for the book on the top shelf.
Dia meraih buku di rak atas.
The radio signal has a reach of 100 miles.
Sinyal radio memiliki jangkauan sejauh 100 mil.
Reach gramatika
Reach - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: reach
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): reaches, reach
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): reach
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): reached
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): reaching
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): reaches
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): reach
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): reach
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Reach turi 1 skiemenų: reach
Fonetinis transkripcija: ˈrēch
reach , ˈrēch (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Reach - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Reach: 400 - 500 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.