Žodynas
Anglų - Italų

Money

ˈməni
Ypač Dažnas
200 - 300
200 - 300
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

denaro, soldi, moneta, valuta

Žodžio Money reikšmės itališkai kalba

denaro

Pavyzdys:
I need some money to pay for the bill.
Ho bisogno di un po' di denaro per pagare il conto.
He earns a lot of money from his job.
Guadagna un sacco di denaro dal suo lavoro.
Naudojimas: formalKontekstas: General usage when referring to currency and wealth.
Pastaba: Denaro is the most common translation for 'money' in Italian.

soldi

Pavyzdys:
Do you have enough money to buy the tickets?
Hai abbastanza soldi per comprare i biglietti?
I found some money on the street.
Ho trovato dei soldi per strada.
Naudojimas: informalKontekstas: Casual or everyday conversation when talking about cash or funds.
Pastaba: Soldi is a commonly used colloquial term for 'money' in Italian.

moneta

Pavyzdys:
I collect coins from different countries as a hobby.
Raccolgo monete di diversi paesi come hobby.
The vending machine only accepts coins.
La macchinetta accetta solo monete.
Naudojimas: formalKontekstas: Specifically referring to physical coins or currency.
Pastaba: Moneta is used to describe coins as a form of money.

valuta

Pavyzdys:
I exchanged my money for local currency at the bank.
Ho cambiato la mia valuta in quella locale in banca.
Euro is the official currency in many European countries.
L'euro è la valuta ufficiale in molti paesi europei.
Naudojimas: formalKontekstas: Referring to currency in the context of exchange rates or international finance.
Pastaba: Valuta specifically denotes currency used in financial transactions.

Money sinonimai

cash

Cash refers to physical currency in the form of coins or banknotes.
Pavyzdys: I paid for the groceries with cash.
Pastaba: Cash specifically refers to physical money, whereas 'money' can encompass various forms of currency.

currency

Currency is a system of money used in a particular country or region.
Pavyzdys: Different countries have their own currencies.
Pastaba: Currency is a broader term that encompasses different types of money used in various regions, whereas 'money' is a more general term.

funds

Funds refer to money that is set aside for a specific purpose or organization.
Pavyzdys: The organization raised funds for a charity event.
Pastaba: Funds typically refer to money allocated for a specific purpose, while 'money' is a more general term.

capital

Capital can refer to financial assets or the money used to start or expand a business.
Pavyzdys: The company invested capital in expanding its operations.
Pastaba: Capital often specifically refers to money used for investment or business purposes, whereas 'money' has a broader usage.

wealth

Wealth refers to a large amount of money, assets, or possessions.
Pavyzdys: He amassed great wealth through his successful business ventures.
Pastaba: Wealth specifically denotes a significant amount of money or assets, whereas 'money' is a more general term.

Money posakiai ir dažni junginiai

Break the bank

To spend all of one's money or exceed one's budget.
Pavyzdys: I can't afford that luxury vacation; it would break the bank.
Pastaba: The phrase 'break the bank' implies a significant financial loss or strain.

Cost an arm and a leg

To be very expensive.
Pavyzdys: The new iPhone costs an arm and a leg, but it's worth it.
Pastaba: This phrase exaggerates the high cost of something by comparing it to the value of body parts.

Money talks

Wealth can influence people and situations.
Pavyzdys: In negotiations, money talks; offering more can often sway decisions.
Pastaba: This phrase highlights the persuasive power of money in various contexts.

Go Dutch

To share expenses equally, especially in a restaurant.
Pavyzdys: Let's go Dutch and split the bill for dinner.
Pastaba: This phrase refers to sharing costs rather than specifically mentioning money.

Pinch pennies

To be thrifty or frugal; to try to save money by spending as little as possible.
Pavyzdys: I have to pinch pennies this month to save for my trip.
Pastaba: This idiom emphasizes the act of being careful with small amounts of money to save overall.

Rolling in dough

To be very wealthy or rich.
Pavyzdys: After winning the lottery, he's rolling in dough.
Pastaba: This phrase conveys a sense of abundance and luxury associated with being rich.

Put your money where your mouth is

To back up what you say with action or financial support.
Pavyzdys: If you believe in your idea, put your money where your mouth is and invest in it.
Pastaba: This phrase emphasizes the need for concrete action or financial commitment to prove one's sincerity or confidence.

Money kasdienės (slengo) išraiškos

Bucks

Bucks is a slang term for dollars. It is commonly used to refer to money in a casual way.
Pavyzdys: I'll pay you back fifty bucks tomorrow.
Pastaba: Bucks specifically refers to US dollars, so it is more localized than the general term 'money'.

Cabbage

Cabbage is a slang term for money, particularly referring to paper money or banknotes.
Pavyzdys: I need some cabbage to pay the rent.
Pastaba: The term 'cabbage' is more specific and unusual compared to the general term 'money'.

Dough

Dough is a common slang term for money, often used informally in everyday conversations.
Pavyzdys: I've got some extra dough to spend on the weekend.
Pastaba: Dough is a more informal and colloquial term compared to the formal term 'money'.

Greenbacks

Greenbacks is a slang term for US paper currency, particularly referring to dollar bills.
Pavyzdys: He handed me a wad of greenbacks as payment.
Pastaba: Greenbacks specifically denotes US currency, making it more specific than the general term 'money'.

Moolah

Moolah is a slang term for money, often used informally to mean a significant amount of cash.
Pavyzdys: I need to save up some extra moolah for vacation.
Pastaba: Moolah adds a sense of informality and emphasis compared to the neutral term 'money'.

Cheddar

Cheddar is a slang term for money, particularly used to describe a large amount of wealth or earnings.
Pavyzdys: He just landed a big contract, so he's swimming in cheddar now.
Pastaba: Cheddar is more colorful and vivid compared to the neutral term 'money'.

Money - Pavyzdžiai

I need some money to buy groceries.
Ho bisogno di soldi per comprare generi alimentari.
He inherited a lot of money from his grandfather.
Ha ereditato molti soldi da suo nonno.
She earns a lot of money as a lawyer.
Guadagna molti soldi come avvocato.

Money gramatika

Money - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: money
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): moneys, monies, money
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): money
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
money turi 2 skiemenų: mon • ey
Fonetinis transkripcija: ˈmə-nē
mon ey , ˈmə (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Money - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
money: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.