Žodynas
Anglų - Italų

Tax

tæks
Ypač Dažnas
500 - 600
500 - 600
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

imposta, tassare, tassa, gravare

Žodžio Tax reikšmės itališkai kalba

imposta

Pavyzdys:
I need to pay my income tax by the end of the month.
Devo pagare le tasse sul reddito entro la fine del mese.
The government increased the sales tax to boost revenue.
Il governo ha aumentato l'imposta sulle vendite per aumentare le entrate.
Naudojimas: formalKontekstas: Financial and governmental contexts
Pastaba: This is the most common translation of 'tax' in Italian, referring to a mandatory financial charge imposed by the government on income, goods, services, etc.

tassare

Pavyzdys:
The luxury items are heavily taxed in this country.
Gli articoli di lusso sono pesantemente tassati in questo paese.
The government plans to tax sugary drinks to reduce consumption.
Il governo intende tassare le bevande zuccherate per ridurre il consumo.
Naudojimas: formalKontekstas: Economic and policy discussions
Pastaba: This translation is used when referring to the action of imposing taxes on something or someone.

tassa

Pavyzdys:
There is an additional tax on imported goods.
C'è un'imposta aggiuntiva sulle merci importate.
The property tax is due at the beginning of the year.
La tassa sulla proprietà è dovuta all'inizio dell'anno.
Naudojimas: formalKontekstas: Legal and financial contexts
Pastaba: This translation specifically refers to a fee or charge imposed by the government on property, goods, services, etc., and is often used in official documents.

gravare

Pavyzdys:
The cost of the new regulations will tax small businesses.
Il costo delle nuove normative graverà sulle piccole imprese.
The sudden increase in expenses has taxed our budget.
L'improvviso aumento delle spese ha gravato sul nostro bilancio.
Naudojimas: formalKontekstas: Business and economic discussions
Pastaba: This translation is used when referring to the burden or strain placed on something due to additional costs or demands.

Tax sinonimai

levy

To levy a tax means to impose or collect it officially.
Pavyzdys: The government decided to levy a tax on luxury goods.
Pastaba: Levy is often used in a formal or legal context.

duty

A duty is a tax on goods that are imported or exported.
Pavyzdys: Import duties on foreign goods have been increased.
Pastaba: Duty specifically refers to taxes on goods being imported or exported.

tariff

A tariff is a tax or duty to be paid on a particular class of imports or exports.
Pavyzdys: The new tariff on steel imports has affected the local industry.
Pastaba: Tariff is used specifically in the context of international trade.

assessment

An assessment is the process of determining the value of something for taxation purposes.
Pavyzdys: The property tax assessment was based on the market value of the house.
Pastaba: Assessment is more about evaluating the value of something for tax purposes.

Tax posakiai ir dažni junginiai

Taxing task

This phrase refers to a task that is difficult, demanding, or exhausting.
Pavyzdys: Studying for the exam was a taxing task.
Pastaba: The phrase uses 'taxing' in a figurative sense to describe the difficulty of the task, rather than the literal sense of imposing a tax.

Tax evasion

Tax evasion is the illegal act of not paying taxes owed to the government.
Pavyzdys: The company was caught engaging in tax evasion.
Pastaba: While 'tax' refers to the mandatory financial charge imposed by the government, 'tax evasion' specifically denotes the illegal act of avoiding paying taxes.

Tax break

A tax break is a reduction in taxes granted by the government to encourage certain behavior or to stimulate economic growth.
Pavyzdys: The government announced a new tax break for small businesses.
Pastaba: Unlike a tax, which is a mandatory payment, a tax break is a benefit or incentive in the form of reduced taxes.

Tax refund

A tax refund is a reimbursement of excess taxes paid to the government, usually resulting from overpayment or tax credits.
Pavyzdys: John was happy to receive a tax refund this year.
Pastaba: In contrast to paying taxes, a tax refund involves receiving money back from the government due to overpayment or deductions.

Tax bracket

A tax bracket is a range of income subject to a specific tax rate, with higher earners placed in higher tax brackets.
Pavyzdys: Individuals in higher tax brackets pay a larger percentage of their income in taxes.
Pastaba: While 'tax' refers to the amount owed to the government, a 'tax bracket' defines the income range and corresponding tax rate applicable to individuals.

Tax hike

A tax hike is an increase in tax rates or the amount of taxes imposed by the government.
Pavyzdys: The proposed budget includes a tax hike for wealthy individuals.
Pastaba: Unlike a tax, which is the actual amount paid, a tax hike specifically refers to an increase in tax rates or amounts.

Tax deduction

A tax deduction is an amount that can be subtracted from a taxpayer's income before calculating the amount of tax owed, reducing the taxable income.
Pavyzdys: Donating to charity can lead to a tax deduction on your annual tax return.
Pastaba: While 'tax' is the amount owed to the government, a tax deduction reduces the taxable income on which taxes are calculated.

Tax kasdienės (slengo) išraiškos

Taxman

Refers to the government tax collector or tax authority responsible for collecting taxes.
Pavyzdys: The taxman cometh! Better make sure your taxes are in order.
Pastaba: Colloquial term used to personify the entity responsible for collecting taxes.

Pay the piper

Means to bear the consequences of one's actions, often related to paying taxes or fulfilling obligations.
Pavyzdys: If you want to enjoy the benefits of society, you have to pay the piper, and that means paying taxes.
Pastaba: Metaphorical expression focusing on bearing consequences rather than simply paying taxes.

Chipping in

Refers to contributing or sharing the burden or cost, especially in terms of taxes or expenses.
Pavyzdys: Everyone needs to chip in their fair share to cover taxes for the community center.
Pastaba: Emphasizes the idea of collective participation and shared responsibility in contributing funds.

Dough

Slang term for money or cash, often used informally.
Pavyzdys: I'm short on dough this month after paying my taxes.
Pastaba: Informal term for money that can include taxes as part of the expenditure.

Skin in the game

Means to have a vested interest or personal stake in a particular situation or outcome, commonly used in tax contexts.
Pavyzdys: When you pay taxes, you're not just a spectator, you have skin in the game with your investment in the country's infrastructure.
Pastaba: Focuses on the idea of having a personal investment rather than just a financial obligation like paying taxes.

Tax - Pavyzdžiai

The government increased the tax on cigarettes.
Il governo ha aumentato la tassa sulle sigarette.
I have to pay a lot of tax this year.
Devo pagare molte tasse quest'anno.
The company is trying to avoid paying taxes.
L'azienda sta cercando di evitare di pagare le tasse.

Tax gramatika

Tax - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: tax
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): taxes, tax
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): tax
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): taxed
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): taxing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): taxes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): tax
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): tax
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
tax turi 1 skiemenų: tax
Fonetinis transkripcija: ˈtaks
tax , ˈtaks (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Tax - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
tax: 500 - 600 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.