Žodynas
Anglų - Japonų

Chair

tʃɛr
Labai Dažnas
1000 - 1100
1000 - 1100
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.

椅子 (いす, isu), 議長 (ぎちょう, gichou), 椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru), 座席 (ざせき, zaseki)

Žodžio Chair reikšmės japoniškai kalba

椅子 (いす, isu)

Pavyzdys:
I need a chair to sit on.
座るために椅子が必要です。
Please pull out a chair.
椅子を引いてください。
Naudojimas: informalKontekstas: Everyday situations, home, office, restaurants
Pastaba: The most common translation for 'chair' refers to a piece of furniture designed for sitting.

議長 (ぎちょう, gichou)

Pavyzdys:
She was elected as the chair of the committee.
彼女は委員会の議長に選ばれました。
The chair called the meeting to order.
議長が会議を開始しました。
Naudojimas: formalKontekstas: Meetings, committees, organizations
Pastaba: This meaning refers to a person who presides over a meeting or organization, not the furniture.

椅子に座っている (いすにすわっている, isu ni suwatte iru)

Pavyzdys:
He is sitting in a chair.
彼は椅子に座っています。
She likes to relax in her favorite chair.
彼女はお気に入りの椅子でリラックスするのが好きです。
Naudojimas: informalKontekstas: Describing someone's action or state of sitting
Pastaba: This phrase emphasizes the action of sitting in the chair.

座席 (ざせき, zaseki)

Pavyzdys:
The chair is reserved for the guest.
その座席はゲストのために予約されています。
Please take your chair at the table.
テーブルに座席を取ってください。
Naudojimas: formalKontekstas: Events, gatherings, formal dinners
Pastaba: This meaning can also refer to assigned seating in a more formal or organized setting.

Chair sinonimai

seat

A seat is a piece of furniture designed for one person to sit on.
Pavyzdys: Please take a seat and make yourself comfortable.
Pastaba: While a chair is a type of seat, the term 'seat' can also refer to benches, stools, or any surface designed for sitting.

throne

A throne is an elaborate and ceremonial chair used by a monarch or ruler.
Pavyzdys: The king sat on his ornate golden throne.
Pastaba: Throne is a more formal and grandiose term compared to a regular chair, often associated with royalty or authority.

stool

A stool is a simple seat without a back or arms, often used in kitchens or bars.
Pavyzdys: She perched on a high stool at the bar.
Pastaba: Stools typically do not have a backrest or arms, distinguishing them from traditional chairs.

bench

A bench is a long seat for multiple people, usually made of wood or metal.
Pavyzdys: They sat on a wooden bench in the park.
Pastaba: Benches are typically longer and can accommodate more than one person, unlike individual chairs.

Chair posakiai ir dažni junginiai

Take a back seat

To take a less active or prominent role in a situation.
Pavyzdys: I'm happy to take a back seat and let someone else lead the project.
Pastaba: The phrase 'take a back seat' metaphorically means to take a less important role, which is different from the physical object 'chair'.

Chairman of the board

The person who leads a board of directors or a meeting.
Pavyzdys: The chairman of the board called for a vote on the proposal.
Pastaba: The term 'chairman' refers to a leadership role in a formal setting, distinct from the physical object 'chair'.

On the hot seat

Being in a difficult or uncomfortable position, especially when facing scrutiny or interrogation.
Pavyzdys: She was on the hot seat during the interview, facing tough questions.
Pastaba: This phrase refers to a challenging position or situation, not the physical object 'chair'.

Chair a meeting

To lead or preside over a meeting or gathering.
Pavyzdys: I will chair the meeting tomorrow and ensure it runs smoothly.
Pastaba: The verb 'chair' in this context means to be in charge of a meeting, distinct from the physical object 'chair'.

Pull up a chair

Inviting someone to take a seat and join a conversation or activity.
Pavyzdys: Come on in and pull up a chair! Let's chat.
Pastaba: This phrase is an invitation to sit down, different from the literal meaning of 'chair'.

Music chair

A person responsible for overseeing a specific area or department within an organization.
Pavyzdys: She was appointed as the music chair of the department.
Pastaba: In this context, 'chair' refers to a position of responsibility, not the physical object 'chair'.

Chairlift

A type of transportation system that carries passengers up steep slopes, especially in ski resorts.
Pavyzdys: We took the chairlift up the mountain to go skiing.
Pastaba: This term refers to a specific type of mechanical lift, not the general meaning of 'chair'.

Chair kasdienės (slengo) išraiškos

Hot seat

In informal spoken language, being in the 'hot seat' means being in a situation where one is closely watched or under intense scrutiny.
Pavyzdys: Bob found himself in the hot seat during the business presentation.
Pastaba: The original word 'chair' refers to a piece of furniture for one person to sit, whereas 'hot seat' emphasizes pressure or scrutiny.

Sit tight

This means to wait patiently or be patient.
Pavyzdys: We'll need to sit tight until the boss makes a decision.
Pastaba: While 'chair' is a physical object for sitting, 'sit tight' refers to being patient or waiting.

Front-row seat

Having a front-row seat means being in a position to have a close view or involvement in something.
Pavyzdys: Being on the project team gave me a front-row seat to see how decisions were made.
Pastaba: Contrary to 'chair', 'front-row seat' emphasizes proximity or involvement rather than just sitting.

Seat at the table

This refers to having a voice or influence in decision-making or being a part of an important group.
Pavyzdys: She worked hard to earn a seat at the leadership table in the company.
Pastaba: While 'chair' is a physical object for sitting, 'seat at the table' conveys being part of a group making significant decisions.

Jump out of one's seat

To react with surprise, shock, or alarm.
Pavyzdys: The sudden loud noise made me jump out of my seat.
Pastaba: Unlike 'chair', 'jump out of one's seat' describes a sudden physical or emotional reaction.

Chair - Pavyzdžiai

The chair is comfortable.
She sat down on the armchair.
The students are sitting on the bench.

Chair gramatika

Chair - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: chair
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): chairs
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): chair
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): chaired
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): chairing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): chairs
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): chair
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): chair
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
chair turi 1 skiemenų: chair
Fonetinis transkripcija: ˈcher
chair , ˈcher (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Chair - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
chair: 1000 - 1100 (Labai Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy, efektyvus kalbų mokymasis
Vocafy padeda lengvai atrasti, tvarkyti ir išmokti naujus žodžius ir frazes. Kurkite suasmenintas žodyno kolekcijas ir praktikuokitės bet kada ir bet kur.