Žodynas
Anglų - Japonų
Hair
hɛr
Ypač Dažnas
600 - 700
600 - 700
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
髪 (かみ, kami), 毛 (け, ke), 頭髪 (とうはつ, touhatsu), 髪の毛 (かみのけ, kaminoke), 毛髪 (もうはつ, mouhatsu)
Žodžio Hair reikšmės japoniškai kalba
髪 (かみ, kami)
Pavyzdys:
She has long hair.
彼女は髪が長いです。
I need to cut my hair.
髪を切る必要があります。
Naudojimas: informalKontekstas: Everyday conversation about appearance or hair care.
Pastaba: This is the most common meaning, referring to the hair on one's head.
毛 (け, ke)
Pavyzdys:
This brush is for pet hair.
このブラシはペットの毛用です。
He has a lot of body hair.
彼は体毛が多いです。
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Can refer to hair on the body or fur on animals.
Pastaba: 毛 is a more general term that can refer to any type of hair, including animal fur.
頭髪 (とうはつ, touhatsu)
Pavyzdys:
He is losing his hair.
彼は頭髪が薄くなってきています。
She dyed her hair.
彼女は頭髪を染めました。
Naudojimas: formalKontekstas: Used in more formal or medical contexts.
Pastaba: 頭髪 specifically refers to the hair on the head and is often used in medical discussions.
髪の毛 (かみのけ, kaminoke)
Pavyzdys:
I found a hair on my shirt.
シャツに髪の毛が付いていました。
Her hair is very soft.
彼女の髪の毛はとても柔らかいです。
Naudojimas: informalKontekstas: Casual conversations; often used when referring to strands of hair.
Pastaba: 髪の毛 emphasizes individual strands or small amounts of hair.
毛髪 (もうはつ, mouhatsu)
Pavyzdys:
Hair loss can be a concern.
毛髪の脱毛は心配になることがあります。
He studies hair biology.
彼は毛髪生物学を学んでいます。
Naudojimas: formalKontekstas: Used in scientific or dermatological contexts.
Pastaba: 毛髪 is a technical term often found in academic or professional discussions about hair.
Hair sinonimai
locks
Locks refer to a person's hair, especially when it is long and beautiful. It is often used in a poetic or descriptive context.
Pavyzdys: She had long, flowing locks that shimmered in the sunlight.
Pastaba: Locks is more poetic and descriptive than the general term 'hair.'
tresses
Tresses typically refer to a woman's long hair, especially when it is styled or arranged in an attractive way.
Pavyzdys: Her golden tresses cascaded down her back in gentle waves.
Pastaba: Tresses often imply a sense of elegance or beauty in the hair.
mane
Mane is commonly used to describe the long, thick hair that grows around the neck of some animals, such as lions and horses. When referring to humans, it can suggest a thick or voluminous head of hair.
Pavyzdys: The lion's mane was thick and majestic, framing its face with golden fur.
Pastaba: Mane is more often associated with animals, particularly large mammals like lions.
follicles
Follicles are small sacs in the skin from which hair grows. When used in the context of hair, it typically refers to the structures responsible for hair growth.
Pavyzdys: The dermatologist examined the health of her hair follicles to determine the cause of her hair loss.
Pastaba: Follicles specifically refer to the anatomical structures involved in hair growth, rather than the hair itself.
Hair posakiai ir dažni junginiai
Let your hair down
To relax and behave freely, without worrying about conventions or restrictions.
Pavyzdys: After a long week of work, I just want to let my hair down and relax this weekend.
Pastaba: The idiom 'let your hair down' uses 'hair' metaphorically to mean releasing inhibitions or being relaxed, rather than referring to actual hair.
Bad hair day
A day when one's hair looks messy or unattractive, usually reflecting a day where things are not going well.
Pavyzdys: I woke up late and couldn't style my hair properly, so it's definitely a bad hair day for me.
Pastaba: In this idiom, 'bad hair day' refers to a day when everything seems to be going wrong and not just about hair.
Split hairs
To argue or worry about very small details or differences that are not important.
Pavyzdys: Stop splitting hairs and focus on the main issue at hand.
Pastaba: This idiom uses 'split hairs' metaphorically to mean being overly concerned with trivial distinctions, not actually cutting or dividing hair.
Hair of the dog
Drinking alcohol to cure a hangover, based on the idea that a bit of what caused the hangover will help alleviate it.
Pavyzdys: I heard that having a bloody mary is a good hair of the dog to cure a hangover.
Pastaba: The phrase 'hair of the dog' originates from the old belief that putting hair from the dog that bit you onto the wound would heal it.
Make your hair stand on end
To cause a feeling of extreme fear or horror; to make one shudder.
Pavyzdys: The eerie sound of the howling wind made my hair stand on end.
Pastaba: The idiom 'make your hair stand on end' refers to a strong emotional reaction, not the physical act of hair actually standing up.
Hair-raising
Extremely frightening or exciting, causing one's hair to stand on end due to fear or excitement.
Pavyzdys: The roller coaster ride was so fast and steep, it was a hair-raising experience.
Pastaba: The term 'hair-raising' describes something thrilling or terrifying, not literally causing the hair to rise.
Keep your hair on
An informal way to tell someone to stay calm and not get angry or upset.
Pavyzdys: Hey, keep your hair on! There's no need to get so worked up about it.
Pastaba: In this phrase, 'keep your hair on' is a figurative expression meaning to keep one's temper in check, not about actual hair.
Hair's breadth
A very small distance or amount; a tiny margin.
Pavyzdys: He missed the target by a hair's breadth, but it was enough to cost him the victory.
Pastaba: In this phrase, 'hair's breadth' refers to an extremely narrow distance, not the actual breadth of a hair.
Hair kasdienės (slengo) išraiškos
Mop
Mop is a slang term used humorously to refer to a head of hair, especially when it is messy or unkempt.
Pavyzdys: I need to get my mop trimmed; it's getting too long.
Pastaba: Unlike 'hair', 'mop' has a more casual and playful connotation.
Chop
To 'get a chop' means to get a haircut or change one's hairstyle significantly.
Pavyzdys: I'm thinking of getting a chop and completely changing my hairstyle.
Pastaba: The slang term 'chop' specifically refers to the action of cutting or changing hair, unlike the general term 'hair'.
Hair - Pavyzdžiai
My hair is getting too long, I need to cut it.
She has beautiful curly hair.
He found a gray hair in his beard.
Hair gramatika
Hair - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: hair
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): hairs, hair
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): hair
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
hair turi 1 skiemenų: hair
Fonetinis transkripcija: ˈher
hair , ˈher (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Hair - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
hair: 600 - 700 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.