Žodynas
Anglų - Korėjiečių
Brother
ˈbrəðər
Ypač Dažnas
800 - 900
800 - 900
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
형 (hyeong), 오빠 (oppa), 남동생 (namdongsaeng), 형제 (hyeongje), 형님 (hyeongnim)
Žodžio Brother reikšmės korėjietiškai kalba
형 (hyeong)
Pavyzdys:
My older brother is a doctor.
내 형은 의사입니다.
I respect my older brother very much.
나는 내 형을 매우 존경합니다.
Naudojimas: informalKontekstas: Used by younger males to refer to their older brothers.
Pastaba: In Korean culture, older brothers are often respected and looked up to. '형' is specifically used by males.
오빠 (oppa)
Pavyzdys:
My older brother is very caring.
내 오빠는 아주 다정해요.
I often ask my older brother for advice.
나는 자주 오빠에게 조언을 구합니다.
Naudojimas: informalKontekstas: Used by younger females to refer to their older brothers.
Pastaba: Younger females use '오빠' to refer to older brothers, but it can also be used to refer to older male friends in a friendly manner.
남동생 (namdongsaeng)
Pavyzdys:
My younger brother plays soccer.
내 남동생은 축구를 합니다.
I often help my younger brother with his homework.
나는 자주 남동생의 숙제를 도와줍니다.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to refer to younger brothers regardless of gender of the speaker.
Pastaba: '남동생' is a neutral term and can be used by both males and females.
형제 (hyeongje)
Pavyzdys:
He has two brothers.
그는 형제가 두 명 있습니다.
The brothers are very close.
형제들은 매우 친합니다.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in formal contexts to refer to brothers in general or to indicate sibling relationships.
Pastaba: '형제' can refer to both older and younger brothers collectively.
형님 (hyeongnim)
Pavyzdys:
I bow to my older brother as a sign of respect.
나는 내 형님에게 존경의 표시로 인사합니다.
My older brother is respected in our community.
우리 동네에서 형님은 존경받고 있습니다.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in a respectful way by younger males towards their older brothers or older males.
Pastaba: '형님' conveys a higher level of respect compared to '형'.
Brother sinonimai
sibling
A sibling is a brother or sister. It is a gender-neutral term used to refer to a brother or sister.
Pavyzdys: My sibling and I get along very well.
Pastaba: Sibling is a broader term that includes both brothers and sisters, whereas brother specifically refers to a male sibling.
fellow
Fellow is a term used to refer to a companion or colleague, often in a friendly or informal way.
Pavyzdys: He is a fellow I have known since childhood.
Pastaba: Fellow is a more general term that can refer to a friend, colleague, or companion, whereas brother specifically denotes a male sibling.
comrade
Comrade is a term used to refer to a close companion, especially in a shared activity or cause.
Pavyzdys: They fought side by side as comrades in the war.
Pastaba: Comrade often implies a strong bond based on shared experiences or beliefs, whereas brother primarily denotes a familial relationship.
Brother posakiai ir dažni junginiai
Blood is thicker than water
This phrase means that family relationships are stronger than other relationships. It emphasizes the importance of family bonds.
Pavyzdys: I may argue with my brother, but when it comes down to it, blood is thicker than water.
Pastaba: The phrase 'blood is thicker than water' uses 'blood' metaphorically to represent family connections, rather than focusing on the literal meaning of 'brother.'
Big brother
This phrase refers to an older brother. It can also be used more generally to refer to an authority figure or someone who watches over or protects others.
Pavyzdys: My big brother always looks out for me and gives me great advice.
Pastaba: While 'big brother' can refer to an actual older brother, it is often used to describe someone in a protective or authoritative role, not necessarily related by blood.
Brotherly love
This phrase describes a strong bond of affection and camaraderie between brothers or close male friends.
Pavyzdys: Their relationship is filled with brotherly love; they always support each other no matter what.
Pastaba: It specifically emphasizes the love and bond between brothers or close male friends, rather than using 'brother' in a literal sense.
Brother in arms
This phrase refers to comrades who have shared dangerous or difficult experiences together, fostering a strong bond.
Pavyzdys: They fought side by side in the war and became brothers in arms.
Pastaba: While 'brother in arms' uses 'brother' metaphorically to describe a close bond formed through shared experiences, it does not necessarily imply a familial relationship.
Soul brother
This phrase refers to someone with whom you share a deep connection, understanding, and similar beliefs or interests.
Pavyzdys: He's not just a friend; he's my soul brother, we understand each other on a deeper level.
Pastaba: It emphasizes a strong emotional or spiritual connection, highlighting similarities beyond just a familial bond.
Brother from another mother
This humorous phrase is used to describe a close friend who is so dear that they are considered like a brother, even though not related by blood.
Pavyzdys: He may not be my biological brother, but he's my brother from another mother; we're that close.
Pastaba: It playfully acknowledges a deep friendship that resembles a familial bond, despite not sharing biological parents.
My brother's keeper
This phrase comes from the biblical story of Cain and Abel and signifies being responsible for the well-being of others, especially family members.
Pavyzdys: As his older sister, I feel responsible for him; I am my brother's keeper.
Pastaba: While it uses the term 'brother' to denote a sibling relationship, it focuses more on the idea of responsibility and care for others.
Brother kasdienės (slengo) išraiškos
Bro
Bro is a casual abbreviation for 'brother' commonly used among friends or acquaintances to refer to each other.
Pavyzdys: What's up, bro? Did you finish your homework?
Pastaba: Bro is a more informal and friendly term compared to 'brother'.
Bruv
'Bruv' is a slang term originating from British English, similar to 'bro' and commonly used in casual conversations among friends or peers.
Pavyzdys: Hey, bruvs, let's grab some food together.
Pastaba: Bruv is a colloquial variation of 'brother' used predominantly in British English.
Broski
'Broski' is a playful and endearing term derived from 'brother' and used as a friendly or affectionate term for a close friend or sibling.
Pavyzdys: Thanks for helping me out, broski!
Pastaba: Broski is a more affectionate and informal variation of 'brother'.
Broheim
'Broheim' is a humorous and often ironic term combining 'brother' and 'heim' in a playful manner, used among friends or peers.
Pavyzdys: Broheim, have you heard the latest news?
Pastaba: Broheim is a whimsical and lighthearted variation of 'brother', not commonly used in serious contexts.
Brozilla
'Brozilla' is a humorous and exaggerated term blending 'brother' with 'Godzilla', typically used humorously to refer to a particularly overbearing or dominant male individual.
Pavyzdys: Watch out, it's Brozilla coming to the party!
Pastaba: Brozilla is a playful and exaggerated term, not to be taken literally, highlighting a larger-than-life persona.
Brochacho
'Brochacho' is a fun and lighthearted term combining 'brother' with the Spanish suffix '-acho', used among friends with a playful or jovial tone.
Pavyzdys: Let's hit the beach, brochachos!
Pastaba: Brochacho incorporates a Spanish flair into the slang term for 'brother', creating a vibrant and jovial expression.
Broseph
'Broseph' is a casual and comical term derived from combining 'brother' with 'Joseph', often used humorously among friends or peers.
Pavyzdys: Hey Broseph, wanna catch a movie tonight?
Pastaba: Broseph is a light-hearted and whimsical variation of 'brother', adding a touch of humor and informality to the term.
Brother - Pavyzdžiai
My brother is coming to visit me next week.
내 형이 다음 주에 나를 방문하러 올 거예요.
He is like a brother to me.
그는 나에게 형과 같아요.
My older brother is a doctor.
내 형은 의사예요.
Brother gramatika
Brother - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: brother
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): brothers
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): brother
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
brother turi 2 skiemenų: broth • er
Fonetinis transkripcija: ˈbrə-t͟hər
broth er , ˈbrə t͟hər (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Brother - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
brother: 800 - 900 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.