Žodynas
Anglų - Norvegų
Whether
ˈ(h)wɛðər
Ypač Dažnas
200 - 300
200 - 300
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
om, hvis, enten... eller...
Žodžio Whether reikšmės norvegiškai (bokmål) kalba
om
Pavyzdys:
I don't know whether to go or stay.
Jeg vet ikke om jeg skal gå eller bli.
She asked whether he would join us.
Hun spurte om han ville bli med oss.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to introduce a question or choice between alternatives.
Pastaba: This is the most common meaning of 'whether' in English, often used in indirect questions.
hvis
Pavyzdys:
Whether it rains or not, we will go hiking.
Hvis det regner eller ikke, vil vi dra på fottur.
He will come whether you like it or not.
Han vil komme hvis du liker det eller ikke.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to indicate a condition that might affect the outcome.
Pastaba: In this context, 'whether' can imply a condition that leads to a certain result.
enten... eller...
Pavyzdys:
I need to decide whether to take the job or not.
Jeg må bestemme meg for enten å ta jobben eller ikke.
You can choose whether to study now or later.
Du kan velge enten å studere nå eller senere.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used when presenting two options or alternatives.
Pastaba: This usage emphasizes a choice that must be made between two distinct possibilities.
Whether sinonimai
if
Used to introduce a condition or possibility.
Pavyzdys: I will go for a walk if the weather is nice.
Pastaba: Similar in meaning to 'whether' but more commonly used in conditional sentences.
either
Indicates a choice between two alternatives.
Pavyzdys: You can either stay here or come with me.
Pastaba: More specific in indicating a choice between two options.
whichever
Indicates a free choice among several alternatives.
Pavyzdys: You can choose whichever book you like.
Pastaba: Emphasizes the freedom of choice among multiple options.
Whether posakiai ir dažni junginiai
whether or not
This phrase is used to indicate that something will happen or be done regardless of the circumstances.
Pavyzdys: I will go to the party whether or not it rains.
Pastaba: The addition of 'or not' emphasizes the idea of regardless of the outcome.
whether or no
Similar to 'whether or not', this phrase expresses determination or resolve in the face of uncertainty or difficulty.
Pavyzdys: He is determined to succeed, whether or no.
Pastaba: This is a more formal or literary variation of 'whether or not'.
come rain or shine
This idiom means that someone will be present or committed no matter what happens.
Pavyzdys: I will be there for you, come rain or shine.
Pastaba: This idiom emphasizes unwavering commitment in the face of any circumstances.
on the fence
This expression means to be undecided or unsure about a decision.
Pavyzdys: I'm on the fence about whether to study abroad next semester.
Pastaba: It conveys the idea of being stuck between two options or opinions.
in two minds
To be in two minds means to be undecided or uncertain about a choice.
Pavyzdys: She's in two minds about accepting the job offer.
Pastaba: This phrase suggests being conflicted between two options.
flip a coin
This phrase refers to making a decision based on the outcome of a coin toss, often used when choices are equally appealing.
Pavyzdys: Let's flip a coin to decide whether we should watch a movie or go for a hike.
Pastaba: It symbolizes leaving a decision to chance or luck.
play it by ear
To play it by ear means to decide or act spontaneously based on the situation rather than planning ahead.
Pavyzdys: I'm not sure if I'll have time tomorrow, so let's play it by ear.
Pastaba: It suggests being flexible and adaptable in making decisions.
Whether kasdienės (slengo) išraiškos
or else
Indicates a consequence if a decision is not made.
Pavyzdys: You need to decide now, or else we'll miss our reservation.
Pastaba: Places emphasis on the potential negative outcome.
otherwise
Indicates what will happen if a particular condition is not met.
Pavyzdys: Make up your mind, otherwise, we'll be late.
Pastaba: Similar to 'or else,' but may imply a broader range of outcomes.
if not
Used to introduce a possible consequence if a specific condition is not met.
Pavyzdys: Decide quickly, if not, we'll lose the opportunity.
Pastaba: Implies a condition that, if not fulfilled, will result in a particular outcome.
otherwise than
Means 'except for' or 'different from'
Pavyzdys: You must choose, otherwise than we'll proceed without you.
Pastaba: Emphasizes an alternative or different course of action.
Whether - Pavyzdžiai
I don't know whether it will rain tomorrow.
Jeg vet ikke om det vil regne i morgen.
She asked me whether I wanted coffee or tea.
Hun spurte meg om jeg ville ha kaffe eller te.
I can't decide whether to go on vacation or stay at home.
Jeg kan ikke bestemme meg for om jeg skal dra på ferie eller bli hjemme.
He is still unsure whether he should accept the job offer.
Han er fortsatt usikker på om han skal akseptere jobbtilbudet.
Whether gramatika
Whether - Prijungiamasis jungtukas (Subordinating conjunction) / Prielinksnis arba prijungiamasis jungtukas (Preposition or subordinating conjunction)
Antraštinis žodis: whether
Konjugacijos
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
whether turi 2 skiemenų: wheth • er
Fonetinis transkripcija: ˈ(h)we-t͟hər
wheth er , ˈ(h)we t͟hər (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Whether - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
whether: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.